"القضايا الشاملة لعدة قطاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cross-sectoral issues
        
    • the cross-cutting issues
        
    • of cross-cutting issues
        
    The Division is also assigned the function of task manager for several cross-sectoral issues. UN كما تؤدي الشعبة وظيفة مدير المهام لكثير من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    Desertification and drought were also cross-sectoral issues which required an integrated approach. UN ويعتبر التصحر والجفاف من القضايا الشاملة لعدة قطاعات مما يتطلب نهجا متكاملا.
    Nexuses with other international organizations, especially in the United Nations system, will also be pursued, particularly in the light of the need for deeper collaboration on cross-sectoral issues. UN وسيسعى أيضا إلى إقامة الروابط مع المنظمات الدولية الأخرى، وبخاصة في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في ضوء الحاجة إلى تعميق التعاون بشأن القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    This chapter describes some of the cross-cutting issues likely to affect the adaptation and mitigation options presented in the previous chapters. UN يصف هذا الفصل بعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات المحتمل أن تؤثر في خيارات التكيف والتخفيف المعروضة في الفصول السابقة.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    cross-sectoral issues in national development planning showed the need to have integrated approaches if SIDS are to attain sustainable development. UN وقد أظهرت القضايا الشاملة لعدة قطاعات في التخطيط الإنمائي الوطني الحاجة إلى اتباع نهج متكاملة إذا أُريد للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تحقق التنمية المستدامة.
    20.9 New emphasis will be placed on cross-sectoral issues and intersectoral linkages. UN 20-9 وسيتجه التركيز الجديد إلى القضايا الشاملة لعدة قطاعات وإلى الصلات المشتركة بين القطاعات.
    In her country's view, the Commission could better fulfil its mandate by emphasizing cross-sectoral issues. UN واختتمت كلامها بالقول إن بلدها يرى أن اللجنة تستطيع أن تفي بولايتها بصورة أفضل بالتأكيد على القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    3. The cross-sectoral issues emerging from the major United Nations conferences were crystallized into the Millennium Declaration, which gave expression to a set of quantifiable targets for development goals. UN 3 - وقد تبلورت القضايا الشاملة لعدة قطاعات التي خرجت من المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة في الإعلان بشأن الألفية، الذي عبر عن مجموعة من المرامي القابلة للقياس للأهداف الإنمائية.
    However, in countries that approach or pass middle income levels but continue to have high incidence of poverty and environmental degradation, country offices face reduced budgets that further limit their ability to address the cross-sectoral issues where they are important. UN بيد أن المكاتب القطرية الكائنة في البلدان التي تقترب من مستويات الدخل المتوسط أو تتجاوزها مع استمرار معاناتها من نسبة عالية من الفقر والتدهور البيئي تواجه خفض ميزانياتها، وهو الأمر الذي يزيد من عدم قدرتها على معالجة القضايا الشاملة لعدة قطاعات في الحالات التي يشتد الاحتياج إليها فيها.
    13. Stressing the need to ensure an adequate information flow between the Commission and its subsidiary bodies and underlining the need to enhance the comparability of information in order to properly address cross-sectoral issues, the Commission decided on the scheduling of the meetings of its subsidiary bodies and the format and content of their reports. UN ١٣ - بعد أن أكدت اللجنة الحاجة الى توفير تدفق كاف من معلومات بين اللجنة وهيئاتها الفرعية، وشددت على الحاجة الى تعزيز إمكانية المقارنة بين المعلومات من أجل معالجة القضايا الشاملة لعدة قطاعات على نحو ملائم، اتخذت قرارا بشأن وضع جدول اجتماعات هيئاتها الفرعية وشكل ومحتوى تقاريرها.
    4. Past resolutions of the General Assembly1 and agreed conclusions of the Economic and Social Council2 have sought to build a framework for addressing the cross-sectoral issues which are common to the outcomes of the major United Nations conferences. UN 4 - وقد سعت القرارات السابقة للجمعية العامة(1) والنتائج المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي(2) إلى وضع إطار لتناول القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    (i) Substantive servicing of meetings: biennial session of the Commission (5); meetings of the Executive Committee (10); meetings related to follow-up of global conferences or cross-sectoral issues (2); meetings of the regional coordination mechanism (4); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورة اللجنة التي تعقد مرة كل سنتين (5)؛ اجتماعات اللجنة التنفيذية (10)؛ الاجتماعات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات العالمية أو القضايا الشاملة لعدة قطاعات (2)؛ اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي (4)؛
    42. In order to identify and address the underlying causes of deforestation and forest degradation and along the lines of the priorities identified in programme element I.1, a coordinated and integrated approach to land-use planning and national economic planning is needed that recognizes and takes into account all the cross-sectoral issues contained in the various Panel programme elements. UN ٤٢ - بغية تحديد اﻷسباب الكامنة وراء زوال الغابات وتدهورها، والتصدي لها، وتمشيا مع اﻷولويات المحددة في العنصر البرنامجي اﻷول - ١، يتعين وضع نهج منسق ومتكامل لتخطيط استخدام اﻷراضي وتخطيط الاقتصاد الوطني يسلم، بجميع القضايا الشاملة لعدة قطاعات حسبما ترد في العناصر المختلفة لبرنامج عمل الفريق ويأخذها بعين الاعتبار.
    the cross-cutting issues contained in the chapeau of the São Paulo Consensus had also been reflected in the draft programme. UN وسيتضمن مشروع البرنامج أيضاً القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في مقدمة توافق آراء ساو باولو.
    the cross-cutting issues contained in the chapeau of the São Paulo Consensus had also been reflected in the draft programme. UN وسيتضمن مشروع البرنامج أيضاً القضايا الشاملة لعدة قطاعات الواردة في مقدمة توافق آراء ساو باولو.
    Gender equality was highlighted as one of the cross-cutting issues needed to address the root causes of conflict in Sierra Leone and lay the foundation for sustainable peace and development. UN وتم تأكيد المساواة بين الجنسين باعتبارها إحدى القضايا الشاملة لعدة قطاعات المطلوبة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في سيراليون، ولإرساء الأساس للسلام والتنمية بشكل مستدام.
    It looked at what equality institutions could contribute to making the Government's vision of equality a reality, invited views on possible structures for the future and looked at a number of cross-cutting issues that the Government will address. UN ونظرت إلى ما تستطيع المؤسسات المعنية بالمساواة المساهمة به من أجل تحقيق رؤية الحكومة للمساواة، ودعت إلى تقديم الآراء بشأن الهياكل المحتملة بالنسبة للمستقبل ونظرت في عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات ستتناولها الحكومة.
    2. The general report of the Advisory Committee on United Nations peacekeeping operations (A/59/736) contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/736) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus