"القضايا الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health issues
        
    • health issue
        
    Consideration of health issues needs to be strengthened in sustainable development planning, in particular through impact assessment. UN ويلزم تعزيز مراعاة القضايا الصحية في تخطيط التنمية المستدامة، لا سيما عن طريق تقييم التأثير.
    The health service and the University of Sint Eustatius School of Medicine also produce radio shows on health issues. UN وتقدم الدائرة الصحية ومدرسة الطب بجامعة سان يوستاتيوس أيضاً عروضاً بالبث الإذاعي عن القضايا الصحية.
    Mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration UN تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة
    A global effort to eliminate discrimination on health issues is needed. UN وهناك حاجة إلى بذل جهد عالمي للقضاء على التمييز في القضايا الصحية.
    Many grave health issues were linked to the disposal of such products and exposure to mercury. UN وهناك الكثير من القضايا الصحية البالغة الخطورة مرتبطة بالتخلص من مثل هذه المنتجات والتعرض للزئبق.
    Many grave health issues were linked to the disposal of such products and exposure to mercury. UN وهناك الكثير من القضايا الصحية البالغة الخطورة مرتبطة بالتخلص من مثل هذه المنتجات والتعرض للزئبق.
    Although Myanmar had entered almost no reservations to the Convention, she had the impression that it had tacit reservations, including some on health issues. UN ومع أن ميانمار لم تبد تقريبا أي تحفظات على الاتفاقية، تكوَّن لديها انطباع بأن لهذا البلد تحفظات ضمنية تشمل بعض القضايا الصحية.
    She drew attention to indigenous health issues such as diabetes, which was an increasing problem for aboriginal peoples in Canada. UN ووجهت الانتباه إلى القضايا الصحية للشعوب الأصلية كمرض السكر الذي يشكل مشكلة متفاقمة للشعوب الأصلية في كندا.
    The Conference reinforced the importance of integrating health issues into the Habitat II Conference which would be held the following month. UN ودعم المؤتمر أهمية إدماج القضايا الصحية في مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في الشهر التالي.
    Non-formal education lends itself to engaging girls and young women in learning about health issues in an active and participatory way. UN والتعليم غير الرسمي يسمح للفتيات والشابات بالاطلاع على القضايا الصحية بطريقة إيجابية وقائمة على تبادل اﻷفكار.
    WHO has published important standards on a range of health issues. UN وقد نشرت منظمة الصحة العالمية معايير هامة لسلسلة من القضايا الصحية.
    The most important health issues facing elderly persons around the world were highlighted under this heading. UN ركز المحور على أهم القضايا الصحية لشريحة المسنين في العالم، وناقش بعض المشكلات الصحية الإقليمية.
    health issues may serve as a practical means through which to involve women in forestry. UN وقد تسهم القضايا الصحية كوسيلة عملية يتم من خلالها إشراك المرأة في إدارة الغابات.
    Wemos is an independent Dutch NGO working since 1981 on international health issues. UN فيموس هي مؤسسة غير حكومية هولندية مستقلة تعمل منذ عام 1981 بشأن القضايا الصحية على المستوى الدولي.
    In general, the present civilian dispensation has made a remarkable improvement on health issues. UN وبصفة عامة فإن النظام المدني الحالي حقق تحسنا مرموقا في القضايا الصحية.
    The good records should not give room for complacency towards maternal and child health issues. UN ولا ينبغي أن يكون هذا السجل الجيد مدعاة للتراخي تجاه القضايا الصحية المتصلة بالحوامل والأطفال.
    The present report describes the main health issues that affect children. UN ويتناول هذا التقرير بإسهاب القضايا الصحية الرئيسية التي تؤثر في الأطفال.
    Women who are subjected to violence suffer from a whole range of health issues and cannot participate fully in social life. UN والنساء اللاتي يتعرضن للعنف يعانين من مجموعة كاملة من القضايا الصحية ولا يمكنهن المشاركة بالكامل في الحياة الاجتماعية.
    II. health issues relating to children requiring special attention UN ثانياً- القضايا الصحية المتعلقة بالأطفال التي تتطلب اهتماماً خاصاً
    health issues and access to basic survival needs are significantly important to address in looking towards the construction of a post-2015 development agenda. UN وتمثل القضايا الصحية وسُبل الحصول على الاحتياجات الأساسية لبقاء الإنسان، أهمية كبيرة يتعين أن تجري معالجتها ضمن المساعي الهادفة إلى صياغة جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    The latest global health issue requiring major multisectoral action is addressing noncommunicable diseases. UN وتتطلب آخر القضايا الصحية على الصعيد العالمي عملا متعدد القطاعات في التعامل مع الأمراض غير المعدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus