Consideration of health issues needs to be strengthened in sustainable development planning, in particular through impact assessment. | UN | ويلزم تعزيز مراعاة القضايا الصحية في تخطيط التنمية المستدامة، لا سيما عن طريق تقييم التأثير. |
The health service and the University of Sint Eustatius School of Medicine also produce radio shows on health issues. | UN | وتقدم الدائرة الصحية ومدرسة الطب بجامعة سان يوستاتيوس أيضاً عروضاً بالبث الإذاعي عن القضايا الصحية. |
Mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration | UN | تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة |
A global effort to eliminate discrimination on health issues is needed. | UN | وهناك حاجة إلى بذل جهد عالمي للقضاء على التمييز في القضايا الصحية. |
Many grave health issues were linked to the disposal of such products and exposure to mercury. | UN | وهناك الكثير من القضايا الصحية البالغة الخطورة مرتبطة بالتخلص من مثل هذه المنتجات والتعرض للزئبق. |
Many grave health issues were linked to the disposal of such products and exposure to mercury. | UN | وهناك الكثير من القضايا الصحية البالغة الخطورة مرتبطة بالتخلص من مثل هذه المنتجات والتعرض للزئبق. |
Although Myanmar had entered almost no reservations to the Convention, she had the impression that it had tacit reservations, including some on health issues. | UN | ومع أن ميانمار لم تبد تقريبا أي تحفظات على الاتفاقية، تكوَّن لديها انطباع بأن لهذا البلد تحفظات ضمنية تشمل بعض القضايا الصحية. |
She drew attention to indigenous health issues such as diabetes, which was an increasing problem for aboriginal peoples in Canada. | UN | ووجهت الانتباه إلى القضايا الصحية للشعوب الأصلية كمرض السكر الذي يشكل مشكلة متفاقمة للشعوب الأصلية في كندا. |
The Conference reinforced the importance of integrating health issues into the Habitat II Conference which would be held the following month. | UN | ودعم المؤتمر أهمية إدماج القضايا الصحية في مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في الشهر التالي. |
Non-formal education lends itself to engaging girls and young women in learning about health issues in an active and participatory way. | UN | والتعليم غير الرسمي يسمح للفتيات والشابات بالاطلاع على القضايا الصحية بطريقة إيجابية وقائمة على تبادل اﻷفكار. |
WHO has published important standards on a range of health issues. | UN | وقد نشرت منظمة الصحة العالمية معايير هامة لسلسلة من القضايا الصحية. |
The most important health issues facing elderly persons around the world were highlighted under this heading. | UN | ركز المحور على أهم القضايا الصحية لشريحة المسنين في العالم، وناقش بعض المشكلات الصحية الإقليمية. |
health issues may serve as a practical means through which to involve women in forestry. | UN | وقد تسهم القضايا الصحية كوسيلة عملية يتم من خلالها إشراك المرأة في إدارة الغابات. |
Wemos is an independent Dutch NGO working since 1981 on international health issues. | UN | فيموس هي مؤسسة غير حكومية هولندية مستقلة تعمل منذ عام 1981 بشأن القضايا الصحية على المستوى الدولي. |
In general, the present civilian dispensation has made a remarkable improvement on health issues. | UN | وبصفة عامة فإن النظام المدني الحالي حقق تحسنا مرموقا في القضايا الصحية. |
The good records should not give room for complacency towards maternal and child health issues. | UN | ولا ينبغي أن يكون هذا السجل الجيد مدعاة للتراخي تجاه القضايا الصحية المتصلة بالحوامل والأطفال. |
The present report describes the main health issues that affect children. | UN | ويتناول هذا التقرير بإسهاب القضايا الصحية الرئيسية التي تؤثر في الأطفال. |
Women who are subjected to violence suffer from a whole range of health issues and cannot participate fully in social life. | UN | والنساء اللاتي يتعرضن للعنف يعانين من مجموعة كاملة من القضايا الصحية ولا يمكنهن المشاركة بالكامل في الحياة الاجتماعية. |
II. health issues relating to children requiring special attention | UN | ثانياً- القضايا الصحية المتعلقة بالأطفال التي تتطلب اهتماماً خاصاً |
health issues and access to basic survival needs are significantly important to address in looking towards the construction of a post-2015 development agenda. | UN | وتمثل القضايا الصحية وسُبل الحصول على الاحتياجات الأساسية لبقاء الإنسان، أهمية كبيرة يتعين أن تجري معالجتها ضمن المساعي الهادفة إلى صياغة جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
The latest global health issue requiring major multisectoral action is addressing noncommunicable diseases. | UN | وتتطلب آخر القضايا الصحية على الصعيد العالمي عملا متعدد القطاعات في التعامل مع الأمراض غير المعدية. |