"القضايا ذات الأولوية بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority issues for
        
    • issues of priority for
        
    The Commission adopted 22 resolutions identifying priority issues for member States. UN اعتمدت اللجنة 22 قرارا لتحديد القضايا ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء.
    The Conference of the Americas was preceded by an expert seminar, which also took place in Santiago, with the objective of identifying priority issues for the Conference and strategies for action. UN وسبقت مؤتمر الأمريكتين حلقة دراسية للخبراء عقدت أيضاً في سانتياغو لتحديد القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمؤتمر والاستراتيجيات الخاصة بالعمل.
    UNAMA assisted in coordinating a two-day gathering on 17 and 18 July, which brought together nearly 200 women from all over Afghanistan to identify priority issues for women at the Conference. UN وساعدت البعثة في تنسيق لقاء لمدة يومين في 17و 18 تموز/يوليه، ضم ما يقرب من 200 امرأة من أنحاء أفغانستان، لتحديد القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمرأة في المؤتمر.
    Both programmes enlist the volunteer services of prominent individuals to highlight issues of priority for the Organization. UN ويستعين كل من البرنامجين بالخدمات التطوعية المقدمة من أشخاص مرموقين لإبراز القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمنظمة.
    In its exchanges with each State, the Committee will continue to focus on the issues of priority for the State concerned. UN وستقوم اللجنة، في مراسلاتها مع كل دولة، بمواصلة التركيز على القضايا ذات الأولوية بالنسبة للدولة المعنية.
    6. Nuclear disarmament and non-proliferation remain priority issues for international peace and security. UN 6 - مازالت قضيتا نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يمثلان اثنتين من القضايا ذات الأولوية بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
    32. The Office of Internal Oversight Services recalls that the priority issues for the ECLAC work programme are identified and spelled out in various legal instruments, but primarily in resolutions and decisions of the Commission and its subsidiary bodies and those of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN 32 - ويذكر المكتب أن القضايا ذات الأولوية بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة تم إيضاحها وتبيانها في مختلف الصكوك القانونية، وبالدرجة الأولى في قرارات ومقررات اللجنة وهيئاتها الفرعية وقرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Accordingly, on 17 and 18 June 2014, the Special Rapporteur participated in an interactive consultation convened by the President of the General Assembly in New York, and provided comments on priority issues for indigenous peoples in the context of development and the post-2015 agenda. UN وعليه، شاركت المقررة الخاصة في يومي 17 و18 حزيران/ يونيه 2014 في مشاورة تفاعلية نظمها رئيس الجمعية العامة في نيويورك، وقدمت تعليقات بشأن القضايا ذات الأولوية بالنسبة للشعوب الأصلية في سياق التنمية وجدول أعمال ما بعد عام 2015.
    Non-recurrent publications (4): compendium on best practices on the African Green Revolution (2008); public-private partnerships in agro-industry and agribusiness (2008); the state of human settlements in Africa (2009); trade and environment linkages: priority issues for Africa (2009); UN " 2 " المنشورات غير المتكررة (4): موجز لأفضل الممارسات في الثورة الزراعية الأفريقية (2008)؛ شراكات بين القطاعين العام والخاص في التصنيع الزراعي والأعمال التجارية الزراعية (2008)؛ حالة المستوطنات البشرية في أفريقيا (2009)؛ الروابط ما بين التجارة والبيئة: القضايا ذات الأولوية بالنسبة لأفريقيا (2009)؛
    29. Mr. Benítez Versón (Cuba), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the refugee question had been and would continue to be priority issues for the Movement. UN 29 - السيد بينيتيز فيرسون (كوبا): قال، متحدثا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، إن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وقضية اللاجئين، كانت وستظل من بين القضايا ذات الأولوية بالنسبة للحركة.
    30. United Nations Information Centre Islamabad has arranged for a joint communications effort with the support of the United Nations Communications Group in Pakistan to broadcast, in collaboration with Search for Common Ground, 12 featured radio programmes on priority issues for the Organization throughout the country from July to December 2011. UN 30 - ورتب مركز الأمم المتحدة للإعلام في إسلام أباد لإجراء حملة إعلامية مشتركة بدعم من فريق الأمم المتحدة للاتصالات في باكستان تتمثل في بت 12 برنامجا إذاعيا عن القضايا ذات الأولوية بالنسبة إلى المنظمة في شتى أنحاء البلد من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، وذلك بالتعاون مع منظمة البحث عن أرضية مشتركة.
    One of the constituent organizations hosts United Nations advocacy days, which bring together leaders from around the world for briefings on issues of priority for the organization at the United Nations and to advocate on these issues in smaller meetings with numerous ambassadors and United Nations officials in New York. UN وتستضيف إحدى المنظمات المكونة أيام الدعوة بالأمم المتحدة، والتي تجمع القادة من جميع أنحاء العالم من أجل تقديم إحاطات بشأن القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمنظمة في الأمم المتحدة والدعوة لهذه القضايا في اجتماعات مصغرة مع العديد من السفراء وموظفي الأمم المتحدة في نيويورك.
    However, collective action clauses are incorporated only in bond issues and do not therefore address issues of priority for all creditors, including commercial banks and other providers of non-bonded lending. UN غير أن أحكام العمل الجماعي لا تُدرَج إلا في إصدارات السندات، وبالتالي لا تعالج القضايا ذات الأولوية بالنسبة لجميع الدائنين، بما في ذلك المصارف التجارية وغيرها من الجهات المقدِّمة للقروض غير المكفولة بسندات.
    (c) Assesses how the United Nations Forum on Forests process contributes to and influences the discussion of issues of priority for the scientific and technological communities major group, focusing on the global, regional and subregional activities and programmes directly or indirectly contributing to the guiding principles of the Forum on Forests; UN (ج) وتقيم كيفية إسهام عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتأثيرها في مناقشة القضايا ذات الأولوية بالنسبة للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتكنولوجية، مع التركيز على الأنشطة والبرامج العالمية والإقليمية ودون الإقليمية التي تسهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في المبادئ التوجيهية للمنتدى المعني بالغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus