"القضايا والتحديات الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • key issues and challenges
        
    • major issues and challenges
        
    • main issues and challenges
        
    (ii) key issues and challenges related to the consideration of cross-cutting issues in adaptation. UN القضايا والتحديات الرئيسية ذات الصلة بالنظر في المسائل الشاملة لعدة قطاعات في التكيف.
    key issues and challenges were highlighted in the question " Why is the AIDS response not working for women and girls? " Answers included the following. UN لقد تبلورت القضايا والتحديات الرئيسية في السؤال التالي " لماذا لا تتسم مواجهة الإيدز بالنجاعة بالنسبة للنساء والفتيات؟ " وشملت الأجوبة النقاط التالية.
    III. key issues and challenges UN ثالثا - القضايا والتحديات الرئيسية
    2. major issues and challenges . 83 - 91 23 UN تغير طريقة التمويل القضايا والتحديات الرئيسية
    The organization is free of political and partisan interests and offers a regular forum for leaders and institutions of higher education to identify and discuss major issues and challenges in a global and cross-cultural context. UN والمنظمة ليس لها مصالح سياسية وحزبية وتتيح منبرا منتظما لقادة ومؤسسات التعليم العالي لتحديد ومناقشة القضايا والتحديات الرئيسية في سياق عالمي ومتعدد الثقافات.
    The dialogue sought to identify the main issues and challenges, as well as means of moving forward. UN وكانت الغاية من الحوار تحديد القضايا والتحديات الرئيسية وكذلك الوسائل الكفيلة بالمضي قدماً.
    The proposed plan identifies the key issues and challenges for agricultural statistics, the establishment of a core set of agricultural statistics that are comparable and relevant, methodologies to measure them and a plan on how to support international, regional and national organizations in developing those statistics as the standard guiding their activities. UN وتحدد الخطة المقترحة القضايا والتحديات الرئيسية في مجال الإحصاءات الزراعية، وكيفية إنشاء مجموعة أساسية من الإحصاءات الزراعية المفيدة القابلة للمقارنة، ومنهجيات قياسها، وخطة لكيفية دعم المنظمات الدولية والإقليمية والوطنية في وضع تلك الإحصاءات بوصفها المقياس الذي يوجه أنشطتها.
    (c) Underscore the importance of interlinkages among key issues and challenges and the need for a systematic approach to them at all relevant levels; UN (ج) تأكيد أهمية الربط بين القضايا والتحديات الرئيسية وضرورة اتباع نهج منتظم إزاءها على جميع المستويات المتصلة بها؛
    (c) Underscore the importance of interlinkages among key issues and challenges and the need for a systematic approach to them at all relevant levels; UN (ج) تأكيد أهمية الربط بين القضايا والتحديات الرئيسية وضرورة اتباع نهج منتظم إزاءها على جميع المستويات المتصلة بها؛
    (c) Underscore the importance of interlinkages among key issues and challenges and the need for a systematic approach to them at all relevant levels; UN (ج) تأكيد أهمية الربط بين القضايا والتحديات الرئيسية وضرورة اتباع نهج منتظم إزاءها على جميع المستويات المتصلة بها؛
    The Coalition for Dialogue on Africa is a joint initiative of the AUC, AfDB, and ECA aimed at forging strong partnerships for dialogue and building consensus around key issues and challenges of concern to Africa. UN 121- التحالف من أجل الحوار في أفريقيا هو مبادرة مشتركة بين اللجنة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الهدف منها تكوين شراكة قوية للحوار ولبناء توافق الآراء حول القضايا والتحديات الرئيسية ذات الأهمية لأفريقيا.
    ESCWA has published a pamphlet on mainstreaming disability into development processes, which has both provided an overview of disability in the Arab region and highlighted key issues and challenges to mainstreaming disability in the development agenda. UN ونشرت اللجنة كُتيبا عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في عمليات التنمية()، وهو كتيب قدَّم لمحة عامة عن الإعاقة في المنطقة العربية كما أبرز القضايا والتحديات الرئيسية أمام تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية.
    The section below outlines some of the key issues and challenges faced by UNIDO as it strives to contribute further to system-wide coherence and as the Delivering as One initiative shifts from the planning phase towards implementation, funds mobilisation, monitoring and evaluation, and support to UNDAF roll-outs and DaO self-starters. UN ويبيِّن الباب الوارد أدناه الخطوط العريضة لبعض القضايا والتحديات الرئيسية التي تواجهها اليونيدو في سعيها إلى زيادة مساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، وفي وقت تنتقل فيه مبادرة " توحيد الأداء " من مرحلة التخطيط إلى التنفيذ وحشد الموارد والرصد والتقييم، وفي دعم ما يعممه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ودعم المبادرات الذاتية لتوحيد الأداء.
    The Summits have served not only to stimulate regular dialogue among leaders on the major issues and challenges for the hemisphere, but also to contribute to developing action in support of economic growth, democratic development and enhanced security. UN وهذه المؤتمرات لا تساعد على حفز حوار منتظم بين الزعماء بشأن القضايا والتحديات الرئيسية بالنسبة لنصف الكرة فحسب، بل تسهم أيضاً في تطوير العمل في دعم النمو الاقتصادي وتدعيم الديمقراطية وتعزيز الأمن.
    B. major issues and challenges . 30 - 33 11 UN القضايا والتحديات الرئيسية
    B. major issues and challenges UN باء - القضايا والتحديات الرئيسية
    2. major issues and challenges UN ٢ - القضايا والتحديات الرئيسية
    ICAO held a regional legal seminar on air law, attended by States from the Asia and Pacific Region, in Bangkok, in January 1996 to discuss major issues and challenges. UN ٦٠ - وعقدت منظمة الطيران المدني الدولية حلقة دراسية قانونية إقليمية عن قانون الطيران اشتركت فيها دول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعقدت في بانكوك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لمناقشة القضايا والتحديات الرئيسية.
    She spoke on the main issues and challenges associated with inter-ethnic/interracial inequalities in the labour market. UN وتحدثت عن القضايا والتحديات الرئيسية المرتبطة باللامساواة بين الإثنيات والأعراق في سوق العمل.
    A. Overview of main issues and challenges UN ألف - لمحة عامة عن القضايا والتحديات الرئيسية
    Each theme was presented by a set of panellists and discussions followed on the main issues and challenges which are to be tackled in addressing effectively racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with regard to people of African descent. UN وقام بعرض كل موضوع مجموعة من المحاضرين، وتلا ذلك مناقشات حول القضايا والتحديات الرئيسية الواجب معالجتها في التصدي بفعالية للعنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب فيما يتعلق بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus