"القضية الفلسطينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Palestinian question
        
    • question of Palestine
        
    • Palestinian cause
        
    • Palestinian issue
        
    • Palestine question
        
    • Palestinian problem
        
    • issue of Palestine
        
    • the Palestinian
        
    7312th meeting The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الجلسة 7312 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية
    Item 23 The Middle East problem including the Palestinian question UN البند ٢٣ مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    The complex question of Palestine has been actively discussed these days. UN وتجري هذه الأيام مناقشة القضية الفلسطينية المعقدة بشكل نشط.
    Nor is it a coincidence that all African Union summits adopt a resolution on the question of Palestine. UN وليس من قبيل المصادفة أن جميع مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي تتخذ قرارا بشأن القضية الفلسطينية.
    The Committee should implement the Caracas Declaration and the action proposals, which would help to advance the Palestinian cause. UN وأردف قائلا إنه يتعين على اللجنة تنفيذ إعلان كاراكاس ومقترحات العمل، مما سيساعد في تقدم القضية الفلسطينية.
    The Palestinian issue has always been a serious concern for Bangladesh. UN كانت القضية الفلسطينية دائما مصدر انشغال خطير بالنسبة لبنغلاديش.
    17. The Middle East problem including the Palestinian question UN ١٧ مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    Item 17. The Middle East problem including the Palestinian question UN البند ٧١ مشكلـة الشـرق اﻷوسـط بمـا فيها القضية الفلسطينية
    Item 17. The Middle East problem, including the Palestinian question UN البند ١٧: مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية
    Year after year, we return to the United Nations to debate the question of Palestine and the ongoing Arab-Israeli conflict. UN عاما بعد عام نعود إلى الأمم المتحدة ونتحدث عن القضية الفلسطينية واستمرار النزاع العربي الإسرائيلي.
    The question of Palestine weighs heavily on our collective consciousness as the great unfinished business of the twentieth century. UN وتشكل القضية الفلسطينية عبئا ثقيلا على ضميرنا الجماعي لكونها أكبر عمل لم يُنجز في القرن العشرين.
    My country time and again has emphasized the failure and unsustainability of the Israeli military approach to dealing with the question of Palestine. UN ولقد أكدت بلادي مراراً على فشل وعدم ديمومة النهج العسكري الإسرائيلي في التعامل مع القضية الفلسطينية.
    question of Palestine, and recent developments in the Arab-Israeli conflict: UN القضية الفلسطينية والصراع العربي الإسرائيلي ومستجداتها
    As far as we Palestinians are concerned, the United Nations, over and above all this, symbolizes also the Palestinian cause. UN وبالنسبة لنا نحن الشعب الفلسطيني فإن اﻷمم المتحدة، إلى جانب كل ما سبق، ترمز أيضا إلى القضية الفلسطينية.
    A reinvigorated partnership between the Committee and international civil society would be beneficial to the Palestinian cause. UN ومن شأن تعزيز الشراكة بين اللجنة والمجتمع المدني الدولي أن يعود بالفائدة على القضية الفلسطينية.
    He was right to recall Africa's solidarity with the Palestinian cause. UN وكان محقا في إشارته إلى تضامن أفريقيا مع القضية الفلسطينية.
    The fact that the debate on the Palestinian issue has been delayed and that it is being openly sabotaged is a further confirmation of that fact. UN وتأجيل المناقشة بشأن القضية الفلسطينية والعمل على نسفها علانية يؤكد على ذلك مجددا.
    Russia remains a principled advocate of the political-diplomatic road to resolving the Palestinian issue. UN ولا تزال روسيا تدعو بشكل مبدئي إلى السير في الطريق السياسي الدبلوماسي المؤدي إلى حل القضية الفلسطينية.
    56. The Department of Public Information should continue its valuable programme on the Palestine question. UN ٥٦ - وقال في خاتمة بيانه إن إدارة شؤون اﻹعلام ينبغي أن تواصل تنفيذ برنامجها القيم بشأن القضية الفلسطينية.
    It is incumbent on all of us to work together to alleviate the suffering of the Palestinians and to take the necessary practical steps to put the Palestinian problem on the path to the desired settlement. UN فعلينا جميعا التحرك لتخفيف المعاناة الفلسطينية، ومن ثم التوجه لاتخاذ الخطوات العملية اللازمة، الكفيلة بوضع القضية الفلسطينية في أول الطريق المؤدي للتسوية المأمولة.
    Decision on the Proposal of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya on the issue of Palestine UN مقرر بشأن اقتراح الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى حول القضية الفلسطينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus