I therefore think it useful to take this opportunity to educate him on the nuclear issue on the Korean Peninsula. | UN | وعليه، أعتقد أنه من المفيد أن أغتنم هذه الفرصة ﻷلقنه درسا عن القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. | UN | ولكننا نتطلع إلى إجراء محادثات ستؤدي إلى إحراز تقدم كبير بشأن القضية النووية لكوريا الشمالية. |
As for implementation of the Agreed Framework, it is essential for the settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | أما عن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه فهو ضروري لتسوية القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The nuclear issue on the Korean peninsula is not a technical matter; it is a grave military and political one. | UN | إن القضية النووية في شبه جزيرة كوريا ليست مسألة تقنية، بل مسألة عسكريــة وسياسيــة خطيــرة. |
The negotiation of a fissile material treaty is not the only nuclear issue in the CD. | UN | إن المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية ليست القضية النووية الوحيدة في مؤتمرنا. |
The Security Council is not the right place to discuss the Iranian nuclear issue. The right place is IAEA. | UN | ومجلس الأمن ليس المكان المناسب لمناقشة القضية النووية الإيرانية، فالمكان المناسب هو الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Our view is that the nuclear issue is a kind of different animal, if you compare it with the other weapons of mass destruction. | UN | ونحن نرى أن القضية النووية نوع مختلف من القضايا، إذا قورنت بأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Based on elements in the package, the nuclear issue is three pronged: | UN | استنادا إلى عناصر في مجموعة المقترحات، تتخذ القضية النووية ثلاثة أفرع، هي: |
The nuclear issue on the Korean peninsula is not exceptional either, as it originates from United States nuclear threats. | UN | ليست القضية النووية في شبه القارة الكورية استثناء لأنها تنبع من تهديدات الولايات المتحدة النووية. |
We have always advocated resolving the Korean peninsula nuclear issue peacefully, through dialogue and negotiation. | UN | وطالبنا دوما بحل القضية النووية لشبه الجزيرة الكورية بالسبل السلمية، عن طريق الحوار والمفاوضات. |
The current impasse on the nuclear issue on the Korean peninsula is of deep concern to my delegation. | UN | والمأزق الراهن بشأن القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية يثير قلقا عميقا لدى وفدي. |
The Government of our Republic has consistently adhered to its position of addressing the nuclear issue peacefully, through dialogue and negotiations. | UN | إن حكومة جمهوريتنا ما فتئت تلتزم بموقفها بوجوب التعامل مع القضية النووية بصورة سلمية ومن خلال الحوار والمفاوضات. |
The North Korean nuclear issue remains a serious challenge to the peace and security of the Korean peninsula and beyond. | UN | إن القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية ما زالت تشكّل تحديا خطيرا للسلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفيما وراءها. |
It is a co-issue in solving the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | فهي مسألة تساعد في حسم القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea remains consistent in its position with regard to the resolution of the nuclear issue peacefully, through dialogue and negotiation. | UN | وتظل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متمسكة بموقفها فيما يتعلق بحل القضية النووية سلميا من خلال الحوار والمفاوضات. |
The nuclear issue in the Korean peninsula is of concern to Malaysia. | UN | إن القضية النووية في شبه جزيرة كوريا مصدر قلق لماليزيا. |
The nuclear issue on the Korean peninsula is a bilateral issue between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. | UN | وتُعد القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية قضية ثنائية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
As we have clarified on several occasions, the nuclear issue on the Korean peninsula is a matter between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. | UN | فكما أوضحنا في مناسبات عديدة، فإن القضية النووية هي مسألة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
Thirdly, we must ensure that the nuclear issue does not overshadow the other multilateral negotiations on disarmament. | UN | ثالثا، يجب علينا أن نكفل أن القضية النووية لا تحجب مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى. |
I would like to take this opportunity to address the North Korean nuclear issue. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتناول القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية. |
Suspension of discussion on Iran's nuclear case in the IAEA board of governors until the presentations of the Director General's final report, according to the declared time-table. | UN | :: تعليق النقاش بشأن القضية النووية الإيرانية في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تقديم التقرير النهائي للمدير العام، وفقا للجدول الزمني المعلن. |