"القطاعات الرئيسية مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • key sectors such as
        
    • such key sectors as
        
    key sectors such as power generation, water supply, telecommunications and transport need to be improved in order to build a competitive export sector. UN ويلزم تعزيز القطاعات الرئيسية مثل مجالات توليد الطاقة والإمداد بالمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل، بهدف بناء قطاع تصديري قادر على المنافسة.
    It is also important to facilitate technology transfer in key sectors such as agriculture, health, climate change and renewable energy. UN ومن المهم أيضا تيسير نقل التكنولوجيا في القطاعات الرئيسية مثل الزراعة والصحة وتغير المناخ والطاقة المتجددة.
    Among other things, effective regional arrangements can provide financing for regional public goods, facilitate trade flows and attract investment into key sectors such as infrastructure. UN ويمكن للترتيبات الإقليمية الفعالة، من بين عدة أمور أخرى، أن تتيح التمويل للمنافع العامة الإقليمية وتيسر التدفقات التجارية وتجتذب الاستثمار في القطاعات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية.
    Progress in key sectors such as education, social protection and employment hinge on the appointment of a Prime Minister and other key ministerial positions for the formation of a new Government. UN ويتوقف إحراز تقدم في القطاعات الرئيسية مثل التعليم، والحماية الاجتماعية والعمالة على تعيين رئيس للوزراء وغيره من المناصب الوزارية الرئيسية لتشكيل حكومة جديدة.
    He encouraged the international community to continue supporting human rights and peace-building activities, as well as Government reforms in such key sectors as justice and security. UN وقال إنه يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم انشطة حقوق الإنسان وبناء السلام، وكذلك الإصلاحات الحكومية في القطاعات الرئيسية مثل العدالة والأمن.
    In fact, in its fight against the drug cartels, the Government has had to divert significant resources from key sectors, such as education, health and transport, to the detriment of the poor and the overall competitiveness of the economy. UN وفي الواقع، كان يتعين على الحكومة في معركتها ضد احتكارات المخدرات أن تحول موارد كبيرة من القطاعات الرئيسية مثل التعليم والصحة والنقل، على حساب الفقراء والقدرة التنافسية الكلية للاقتصاد.
    committed their governments to immediate action to address food security issues nationally and where possible regionally through a range of measures across key sectors such as agriculture, fisheries, trade and transport; UN :: ألزموا حكوماتهم باتخاذ تدابير فورية لمعالجة مسائل الأمن الغذائي على الصعيد الوطني والإقليمي متى أمكن ذلك، من خلال طائفة من الإجراءات تشمل القطاعات الرئيسية مثل الزراعة ومصائد الأسماك والتجارة والنقل؛
    The Board had considered that more policy analysis was required, particularly in key sectors such as agriculture, textiles and clothing and services, with a view to making concrete proposals, and that the activities of the Ad Hoc Working Group on Trading opportunities in the New International Trading Context would be relevant to many of these issues. UN وقال إن المجلس رأى أنه يلزم إجراء المزيد من التحليل للسياسات، لا سيما في القطاعات الرئيسية مثل الزراعة والمنسوجات والملابس والخدمات، بغية تقديم مقترحات ملموسة وأن أنشطة الفريق العامل المخصص للفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديدة قد تكون ذات صلة بكثير من هذه المسائل.
    The past year has witnessed progress in the implementation of NEPAD projects in key sectors such as infrastructure, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, education and training, the environment, information and communications technologies and science and technology. UN وشهدت السنة الماضية إحراز تقدم في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة في القطاعات الرئيسية مثل البنية التحتية وبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والتعليم والتدريب والبيئة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا.
    Greater international assistance would underwrite projects in key sectors such as transportation infrastructure, energy, information and communications technologies and trade facilitation with other landlocked and transit countries. UN وأضاف أن زيادة المساعدة الدولية من شأنها أن تؤمن المشاريع في القطاعات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية للنقل، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير التجارة مع غيرها من البلدان غير الساحلية وبلدان العبور.
    Portuguese development cooperation recognizes this trend, and the final part of the report identifies some concrete initiatives related to the promotion of gender equality and the empowerment of women in key sectors, such as health, education and economic empowerment, that have been successfully implemented. UN ويعترف التعاون الإنمائي البرتغالي بهذا التوجه، ويشير الجزء الأخير من هذا التقرير إلى بعض المبادرات الملموسة المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة التي تم تنفيذها بنجاح في القطاعات الرئيسية مثل الصحة والتعليم وفي مجال التمكين الاقتصادي.
    71. The Government should also ensure that the State budget is adequately distributed among key sectors, such as education, health, social services, law enforcement and rule of law institutions, as well as institutions working on human rights. UN 71- كما ينبغي للحكومة كفالة توزيع ميزانية الدولة بصورة ملائمة بين القطاعات الرئيسية مثل التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والمؤسسات المعنية بإنفاذ القوانين وفرض سيادة القانون، فضلا عن المؤسسات العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    40. Transitioning to a green economy requires major structural and technological changes in a number of key sectors such as infrastructure, industry, agriculture, housing, transportation and energy. UN 40 - وتتطلب عملية الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر إحداث تغييرات رئيسية هيكلية وتكنولوجية في عدد من القطاعات الرئيسية مثل الهياكل الأساسية والصناعة والزراعة والنقل والإسكان والطاقة.
    At the national level, what steps need to be taken to improve cooperation and coordination between key sectors such as health, agriculture and the environment? Which stakeholders need to be involved? UN (أ) على المستوى الوطني، ما هي الخطوات التي يتعين اعتمادها للنهوض بالتعاون والتنسيق فيما بين القطاعات الرئيسية مثل الصحة والزراعة والبيئة؟ ومن هم أصحاب المصلحة الذين يتعين إشراكهم؟
    102. Efforts will similarly be made to integrate and link the institutions in the sector, and to modernize key sectors, such as social security, health and sanitation, while providing legal frameworks conducive to their modernization and adequate funding for their modernization processes. UN ٣٩ - ويجري بالطريقة نفسها تعزيز تكامل المؤسسات العاملة في القطاع وتوسيع نطاقها، وكذلك تحديث القطاعات الرئيسية مثل قطاعات الضمان الاجتماعي، والصحة والنظافة والتعليم، وكذلك وضع اﻷطر القانونية الملائمة لتحديث تلك القطاعات، وتوفير اﻷحوال المالية الملائمة ﻹنجاز عملية تحديثها.
    101. In the various regions of the world, the United Nations specialized agencies focus their efforts on a number of key sectors such as restoration of soil fertility, protection of forests and natural habitats and management of shared water resources. UN 101- وتوجه وكالات الأمم المتحدة المتخصصة جهودها في شتى مناطق العالم إلى عدد كبير من القطاعات الرئيسية مثل معالجة خصوبة التربة، وحماية الغابات والموائل الطبيعية، بالإضافة إلى إدارة الموارد المائية المشتركة.
    16. According to the 2011 budget statement of the territorial Government, expected future growth would mainly reflect the implementation of infrastructure projects, private sector development programmes and investments in the development of key sectors such as mining and quarrying, energy and private construction. UN 16 - ووفقاً لبيان ميزانية حكومة الإقليم لعام 2011، ستعكس في المقام الأول معدلات النمو المتوقعة مستقبلاً تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، وبرامج تنمية القطاع الخاص، والاستثمارات المقدمة لتنمية القطاعات الرئيسية مثل التعدين واستغلال المحاجر، والطاقة، ومشاريع القطاع الخاص في مجال التشييد.
    assistance from UNCTAD and other relevant institutions to SIDS to enhance their capacity for trade policy analysis and trade negotiations, including trough integrated assessments of the impacts of trade-related measures on key sectors such as agriculture and services, including tourism; UN `11 ' تقديم المساعدة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيره من المؤسسات ذات الصلة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لتعزيز قدرتها على تحليل السياسات التجارية وإجراء المفاوضات التجارية، بما في ذلك عن طريق التقييمات المتكاملة لآثار التدابير المتصلة بالتجارة على القطاعات الرئيسية مثل الزراعة والخدمات، بما فيها السياحة؛
    The type, extent and nature varied across Parties, but common among the 41 initial national communications examined were the effect on monitoring and assessment of the adverse impacts of climate change on key sectors such as agriculture, water, coastal zones, health and biodiversity, and the upgrading of associated data management systems. UN وتباينت المشاكل من حيث نوعها ونطاقها وطبيعتها بين الأطراف، بيد أن الجوانب المشتركة بين البلاغات الوطنية الأولية ال41 التي دُرِست هي التأثير الذي يرتبه رصد وتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ على القطاعات الرئيسية مثل الزراعة، والماء، والمناطق الساحلية، والصحة والتنوع الأحيائي، وتحديث نظم إدارة البيانات المتصلة بها.
    (a) To help mobilize the necessary resources to provide technical assistance and assistance in other areas that may be deemed necessary, upon the request of various Greater Mekong Subregion development frameworks, particularly in such key sectors as human resources development, trade and investment, transportation and communication, poverty alleviation and social development; UN (أ) المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في المجالات الأخرى التي ربما تكون ضرورية، بناء على طلب مختلف أطر التنمية في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، لا سيما في تلك القطاعات الرئيسية مثل تنمية الموارد البشرية، والتجارة والاستثمارات، والنقل، والاتصالات، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية الاجتماعية؛
    (a) To help to mobilize the necessary resources to provide technical assistance and assistance in other areas that may be deemed necessary, upon the request of various Greater Mekong subregion development frameworks, particularly in such key sectors as human resources development, trade and investment, transportation and communication, poverty alleviation and social development; UN (أ) المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة لتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في المجالات الأخرى التي ربما تكون ضرورية، بناء على طلب مختلف أطر التنمية في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، لا سيما في القطاعات الرئيسية مثل تنمية الموارد البشرية، والتجارة والاستثمارات، والنقل، والاتصالات، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية الاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus