CPC had not, however, been able to make recommendations on a considerable number of proposed programme revisions because the revisions had not yet been submitted to the corresponding sectoral or functional bodies. | UN | بيد أنها ذكرت أن لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من طرح توصيات بشأن عدد كبير من تنقيحات البرامج المقترحة بسبب عدم تقديم التنقيحات إلى الهيئات القطاعية أو العملية المناظرة. |
But the ILO also will want to field sectoral or target group specific missions to address the particular problems and needs of those who are especially vulnerable to the impact of structural adjustment measures. | UN | إلا أن اﻵيلو تود كذلك أن توفد بعثات نوعية تختص بالشؤون القطاعية أو بجماعات مستهدفة معينة، كي تتناول المشكلات والاحتياجات الخاصة المتميزة ﻷضعف الفئات وأشدها تأثرا بعقابيل تدابير التكيف الهيكلي. |
More information about organization cultures in sectoral or poverty-alleviation agencies would lead to better diagnoses and prescriptions. | UN | وقد يفضي المزيد من المعلومات عن ثقافات المنظمات في الوكالات القطاعية أو في وكالات التخفيف من حدة الفقر، الى اجراء تشخيص وتقديم اقتراحات أفضل. |
The full range of possibilities for technical cooperation should be seized and exploited, including through sector or thematic programme management frameworks. | UN | وينبغي انتهاز جميع إمكانيات التعاون التقني واستغلالها، بما في ذلك استغلالها من خلال أطر إدارة البرامج القطاعية أو المواضيعية. |
" Sector budget support " fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. | UN | ويشير مصطلح " دعم الميزانية القطاعية " إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومية، التي تدار في حساب وطني من قِبل كيان حكومي تحقيقا لمجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية. |
14. Tunisia is well aware of the interest that is accorded by the United Nations, regional associations, intergovernmental groups and non-governmental organizations regarding the Mediterranean in the context of sectoral or multidisciplinary meetings. | UN | ١٤ - وتقدر تونس كل التقدير ما توليه اﻷمم المتحدة والتجمعات اﻹقليمية والمجموعات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من اهتمام بالبحر اﻷبيض المتوسط في إطار الاجتماعات القطاعية أو المتعددة التخصصات. |
A legally binding framework for national, sectoral, or global commitments and actions. | UN | (ب) إطار ملزم قانوناً للالتزامات والإجراءات الوطنية أو القطاعية أو العالمية. |
Second, as many and possibly most TK-derived products never enter modern markets, they are excluded from sectoral or GNP indices. | UN | وثانياً، بما أن عدداً كبيراً من المنتجات المستمدة من المعارف التقليدية، وربما معظمها، لا يدخل قط في الأسواق الحديثة، فإنها مستبعدة من المؤشرات القطاعية أو من مؤشرات الناتـج القومي الإجمالي. |
Article 6 of the Convention requires Parties to integrate the conservation and sustainable use of biodiversity into relevant sectoral or cross-sectoral plans, programmes and policies. | UN | وتقضي المادة ٦ من الاتفاقية بأن تدرج اﻷطراف قضية حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام في الخطط والبرامج والسياسات القطاعية أو الشاملة لعدة قطاعات. |
These various strategies will occupy an important place among Yemen's comprehensive, sectoral or local fundamental sources, objectives and policies during the period of the coming five-year plan. | UN | لذلك فإن كل تلك الاستراتيجيات تحتل موقعاً مهماً بين المصادر الأساسية لأهداف وسياسات التنمية الشاملة أو القطاعية أو المحلية خلال فترة الخطة الخمسية القادمة. |
97. UNESCO also contributed to the reconstruction of Lebanon in the preparation of sectoral or subsectoral programmes, in the preparation and launching of projects and in the organization of external contributions for specific cases. | UN | ٧٩ - كما ساهمت اليونسكو في تعمير لبنان في مجالي إعداد البرامج القطاعية أو القطاعية الفرعية، وفي إعداد المشاريع والشروع في تنفيذها وفي تنظيم المساهمات الخارجية للحالات الخاصة. |
What is absolutely critical now is to ensure that UNDP operations do not compete with or crowd out the specialized sectoral or functional work of others but strengthen overall United Nations development effectiveness. | UN | وثمة أهمية بالغة اليوم لمسألة كفالة عدم قيام عمليات البرنامج الإنمائي بمنافسة أو مزاحمة الأعمال القطاعية أو الوظيفية المتخصصة التي تنهض بها جهات أخرى، بل لإفضاء هذه العمليات إلى تعزيز الفعالية الإنمائية الشاملة للأمم المتحدة. |
Conducting training and workshops on various sectoral or regionally relevant topics; | UN | (ح) القيام ببرامج تدريبية وحلقات تدريبية بشأن الموضوعات القطاعية أو الإقليمية ذات الصلة؛ |
39. It was observed that, in most legal systems, a concession law could not grant more rights than those granted by sectoral or specific laws. | UN | 39- لوحظ أنه، في معظم الأنظمة القانونية، لا يمكن لقانون بشأن الامتيازات أن يمنح حقوقا أكثر مما تمنحه القوانين القطاعية أو القوانين المحددة. |
Conducting training and workshops on a range of sectoral or regionally relevant topics; | UN | (ب) إجراء التدريب وتنظيم حلقات العمل حول مجموعة واسعة من الموضوعات القطاعية أو ذات الأهمية الإقليمية؛ |
Particular attention will be given to new possibilities and challenges in the tourism sector, as well as to those that may be faced by banks, transporters, food and beverage producers and utilities, and sectoral or public organizations supporting and promoting a destination's export of tourism. | UN | وسيولى اهتمام خاص إلى الإمكانات والتحديات الجديدة في قطاع السياحة، فضلاً عن تلك التي يمكن أن تواجهها المصارف وجهات النقل، ومنتجو الأغذية والمشروبات والمنافع، والمنظمات القطاعية أو العامة التي تدعم وتشجع تصدير السياحة لدى بلد المقصد. |
48. Some Parties consider the GM not to be a multilateral actor expected to participate in policy dialogue, and that in this regard it should not seek to increase programmatic support to sustainable land management or to be involved in a variety of sectoral or thematic issues. | UN | 48- ويرى بعض الأطراف أن الآلية العالمية ليست فعاليةً متعددة الأطراف يُتوقَّع أن تشارك في حوار السياسات، وأنه ينبغي لها في هذا الشأن ألا تسعى إلى زيادة الدعم البرنامجي للإدارة المستدامة للأراضي أو إلى المشاركة في مجموعة متنوعة من القضايا القطاعية أو المواضيعية. |
Of these, some 53 countries are using poverty reduction strategies as a primary method for pursuing their national goals for children; 15 countries are using their national development plans; 4 are using national policy papers; and 33 are mainly using sectoral or multi-sectoral plans. | UN | ومن هذه البلدان: يستخدم حوالي 35 بلدا استراتيجيات الحد من الفقر باعتبارها أساليب رئيسية لبلوغ الأهداف الوطنية ذات الصلة بالأطفال؛ ويستخدم 15 بلدا الخطط الإنمائية الوطنية؛ ويستخدم 4 بلدان ورقات السياسات الوطنية؛ ويستخدم 33 بلدا في الوقت الحالي بصورة أساسية الخطط القطاعية أو الخطط المتعددة القطاعات. |
C. Development of sector or thematic programming (e.g., programme approach) | UN | جيم - تطوير البرمجة القطاعية أو المواضيعية )مثل النهج البرنامجي( |
PABX systems are always installed in mission headquarters and usually throughout sector or regional offices in the field to provide the necessary number of telephone/fax circuits. | UN | وينصب نظام PABX دائما في مقر البعثة، كما ينصب بشكل واسع في جميع المكاتب القطاعية أو الإقليمية في الميدان لتوفير العدد اللازم من دوائر الهاتف/الفاكس. |
Regulation 2.2 definition of " sector budget support " shall refer to the financial contribution to a government budget, managed by a government entity for a specific set of sector or programme results. | UN | البند 2-2: تعريف ' ' دعم الميزانية القطاعية`` يشير إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومة ما، تديرها هيئة حكومية لتحقيق مجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية. |
Accordingly, future developments emanating from either sectoral, functional, regional or legislative reviews that would entail a change in the proposed or approved strategic framework is made available to the Committee for Programme Coordination and the General Assembly for their review. | UN | وبالتالي فإن ما ينشأ عن الاستعراضات القطاعية أو الوظيفية أو الإقليمية أو التشريعية من تطوّرات مستقبلية تنطوي على تغييرات في الإطار الاستراتيجي المقترح أو الموافَق عليه يعرض على لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة لاستعراضه. |