Application of the programme approach at a sectoral or thematic level was deepened. | UN | وتعزز تطبيق النهج البرنامجي على المستوى القطاعي أو المواضيعي. |
Other studies have found that public capital is generally productive and boosts output at the sectoral or national level. | UN | وبيّنت دراسات أخرى أن رأس المال العام منتج عموماً ويحفز الإنتاج على الصعيد القطاعي أو الوطني. |
However, since the costs of compliance were borne by individual firms, increased costs associated with process standards might affect competitiveness at the sectoral or enterprise level. | UN | بيد أنه طالما كانت المؤسسات تتحمل فرادى تكاليف الامتثال فالتكاليف المتزايدة المرتبطة بمعايير العمليات قد تؤثر على القدرة التنافسية على المستوى القطاعي أو مستوى المؤسسات. |
In addition, monitoring for early warning of impending crisis under these circumstances was more difficult because of a lack of certain financial data, particularly at the sectoral or firm level. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت عملية الرصد لأغراض الإنذار المبكر من الأزمات الوشيكة في ظل هذه الظروف أكثر صعوبة بسبب الافتقار إلى بعض البيانات المالية لا سيما على الصعيد القطاعي أو على صعيد الشركات. |
Several delegations noted that an international instrument could provide for the broader recognition and coordination of existing efforts, which were otherwise often limited in terms of sector or geographic coverage. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن بإمكان الصك الدولي أن يُتيح الإقرار على نطاق أوسع بالجهود المبذولة وتنسيقَها، علما أن المدى القطاعي أو الجغرافي لهذه الجهود غالبا ما يكون محدودا. |
Accountable for sectoral or regional performance | UN | يُساءلون عن الأداء القطاعي أو الإقليمي |
The information on which decisions and actions are based is sometimes too sectoral or narrowly-focused to be relevant to the actual needs. | UN | وأحيانا ما تكون المعلومات التي تعتمد عليها القرارات والاجراءات مسرفة في طابعها القطاعي أو محدودة التركيز بحيث تتضاءل أهميتها بالنسبة للاحتياجات الفعلية. |
It could perpetuate the sectoral or issue specific approach to solving biodiversity and ecosystem services issues for human well-being | UN | :: يمكن أن يستمر النهج القطاعي أو المتعلق بقضايا معينة في تسوية قضايا التنوع البيولوجي وخدمات النظام الايكولوجي لتحقيق الرفاهة للبشر |
Studies conducted in 2006 reveal that employees with a temporary contract are regularly excluded from enjoying certain rights laid down in the sectoral or company-level collective agreement. | UN | وتكشف الدراسات التي أجريت سنة 2006 أن العمال ذوي العقود المؤقتة يُستثنون عادة من التمتع ببعض الحقوق المبينة في الاتفاق الجماعي القطاعي أو على مستوى الشركات. |
It should be noted that these limitations do not influence the results of the analysis aggregated at the sectoral or the regional, national or local level. | UN | وجدير بالملاحظة أن هذه القيود لا تؤثر على نتائج التحليل المجمعة على الصعد القطاعي أو الإقليمي، أو الوطني أو المحلي). |
Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. At the same time, the four subprogrammes complement and supplement each other in a variety of ways. | UN | ويعرف كل برنامج فرعي بوضوح النطاق القطاعي أو الموضوعي ويقدم للهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي منظورا عاما بشأن التطورات في مجالات اختصاصه وفي الوقت نفسه، تكمل البرامج الفرعية اﻷربعة بعضها البعض وتتكامل معا بطرق متنوعة. |
Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. At the same time, the four subprogrammes complement and supplement each other in a variety of ways. | UN | ويعرف كل برنامج فرعي بوضوح النطاق القطاعي أو الموضوعي ويقدم للهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي منظورا عاما بشأن التطورات في مجالات اختصاصه وفي الوقت نفسه، تكمل البرامج الفرعية اﻷربعة بعضها البعض وتتكامل معا بطرق متنوعة. |
8. Nationally appropriate mitigation actions described in paragraph 7 above may be undertaken at the national, sectoral or project level. | UN | 8- يجوز الاضطلاع بإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، المنصوص عليها في الفقرة 7 أعلاه، على الصعيد الوطني أو القطاعي أو على صعيد المشاريع. |
(a) Advisory services on management development and training within public service systems and related topics; country programming; sectoral reviews and sectoral or thematic evaluation; and strengthening of institutions responsible for management development and training; | UN | )أ( خدمات استشارية بشأن تطوير اﻹدارة والتدريب في إطار نظم الخدمة العامة والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية؛ والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن تطوير اﻹدارة والتدريب؛ |
(a) Advisory services on information management, information technology, management information systems and related topics; country programming; sectoral reviews and sectoral or thematic evaluation; and strengthening of institutions responsible for information management, informatics, computerization and management information systems; | UN | )أ( خدمات استشارية بشأن إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات اﻹدارية والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة المعلومات والمعلوماتية والحوسبة ونظم المعلومات اﻹدارية؛ |
(a) Advisory services on management development and training within public service systems and related topics; country programming; sectoral reviews and sectoral or thematic evaluation; and strengthening of institutions responsible for management development and training; | UN | )أ( خدمات استشارية بشأن تطوير اﻹدارة والتدريب في إطار نظم الخدمة العامة والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية؛ والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن تطوير اﻹدارة والتدريب؛ |
(a) Advisory services on information management, information technology, management information systems and related topics; country programming; sectoral reviews and sectoral or thematic evaluation; and strengthening of institutions responsible for information management, informatics, computerization and management information systems; | UN | )أ( خدمات استشارية بشأن إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات اﻹدارية والمواضيع ذات الصلة؛ والبرمجة القطرية والاستعراضات القطاعية والتقييم القطاعي أو الموضوعي؛ وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة المعلومات والمعلوماتية والحوسبة ونظم المعلومات اﻹدارية؛ |
(c) Agreed rules and guidelines for determining eligibility for funding of investment projects (including those in the production sector), non-investment projects and sectoral or national phase-out plans; | UN | (ج) القواعد والمبادئ التوجيهية المتفق عليها لتقرير الأهلية لتمويل المشروعات الاستثمارية (بما في ذلك تلك التي في قطاع الإنتاج)، والمشروعات غير الاستثمارية وخطط التخلص التدريجي القطاعي أو الوطني؛ |
NAMAs may include a range of actions, undertaken at the national, sectoral or project level which, to be registered, must result in a quantifiable reduction of emissions of greenhouse gases below baseline. | UN | 2- يمكن أن تشمل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً طائفة من الإجراءات المُضطلع بها على المستوى الوطني أو القطاعي أو على مستوى المشاريع، ويُشترَط لتسجيلها أن تفضي إلى خفض مقدَّر كمياً لانبعاثات غازات الدفيئة دون خط الأساس. |
Nationally appropriate mitigation actions as described in paragraph 41 above may be undertaken at the national, sectoral or project level. | UN | 42- يجوز الاضطلاع بإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، المنصوص عليها في الفقرة 41 أعلاه()، على الصعيد الوطني أو القطاعي أو على صعيد المشاريع. |
To improve enforcement, there is also an ongoing study to simplify regional minimum wage structures that currently vary by province, sector or industry classification, employment size and amount of capitalization, among others. | UN | ولتحسين الإنفاذ، يجري الآن إعداد دراسة لتبسيط الهياكل الإقليمية للحد الأدنى للأجور التي تختلف حالياً بحسب جملة من الأمور منها الإقليم والتصنيف القطاعي أو الصناعي وحجم التوظيف وحجم رأس المال. |