"القطاع الصناعي الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • private industry
        
    • private industrial sector
        
    Awareness of the potential utility of CubeSats had reached a level where private industry was beginning to commercialize the technology. UN وبلغ إدراك القدرات المحتمَلة لسواتل كيوبسات حدًّا جعل القطاع الصناعي الخاص يبدأ في تسويق هذه التكنولوجيا تجارياً.
    However, individuals who had been involved in the arms trade or the armed forces during the apartheid era were still active in an individual capacity or in private industry. UN بيد أن أشخاصا، ممن كانوا تجار أسلحة أو أفرادا في القوات المسلحة في عهد الفصل العنصري، ما زالوا نشطين بصفتهم الشخصية أو في القطاع الصناعي الخاص.
    In 1993, the Malaysian Human Resource Development Fund was created, which is funded through taxes levied on employers, with the aim of enhancing the role of private industry in providing technical and vocational education and training as a complement to State efforts to increase the pool of the trained, skilled workforce in the country. UN وأنشئ في عام 1993 الصندوق الماليزي لتنمية الموارد البشرية، الذي يموَل عن طريق ضرائب يدفعها أصحاب العمل، وذلك بهدف تعزيز دور القطاع الصناعي الخاص في توفير التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصف ذلك عنصرا مكملا لجهود الدولة الرامية إلى زيادة مجموع القوة العاملة المدربة والماهرة في البلد.
    Such strategic alliances might involve public institutions or the private industrial sector or both. UN ويمكن أن تشترك في هذه التحالفات الاستراتيجية المؤسسات العامة أو القطاع الصناعي الخاص أو كلاهما.
    So far, this approach has not been widely applied in the SMEs sectors, but given the deficiencies in public policy, it may be asserted that the most important achievements do come from the private industrial sector. UN وقد كان تطبيقها محدودا أكثر في قطاعات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. لكن يمكن التأكيد إزاء نقص السياسات العامة على أن أهم الإنجازات تحققت في القطاع الصناعي الخاص.
    GMES Respond also comprises value-adding companies from private industry. UN ويضم مشروع " ريسبوند " أيضا شركات توفر قيمة مضافة من القطاع الصناعي الخاص.
    States are also called upon to establish, in consultation with indigenous peoples and taking into account their legal systems and decision-making processes, effective measures to ensure that this fundamental right is respected, including by third parties, such as private industry. UN وهم أيضا يدعون الدول إلى اتخاذ تدابير فعالة، بالتشاور مع الشعوب الأصلية ومع مراعاة نظمها القانونية وإجراءاتها المتعلقة باتخاذ القرارات، لكفالة احترام هذا الحق الأساسي، بما في ذلك احترامه من جانب الأطراف الأخرى التي من قبيل القطاع الصناعي الخاص.
    UNIDO will support the work of the Joint ECLAC/UNIDO Industry and Technology Unit in Santiago, Chile, by providing technical expertise, both through national and international consultants, to undertake sectoral surveys and analyses with a particular view to assisting the private industry sector. UN وستعزز اليونيدو أعمال وحدة الصناعة والتكنولوجيا المشتركة بين الإيكلاك واليونيدو في سنتياغو، شيلي، وذلك بتوفير الخبرات التقنية، عن طريق خبراء استشاريين وطنيين ودوليين، لاجراء دراسات استقصائية وتحاليل قطاعية بغية مساعدة القطاع الصناعي الخاص على وجه التحديد.
    Women in Malta remain largely underrepresented in public office and the topmost positions both within the civil service and private industry continue to be held largely by men. UN 26- ولا تزال النساء في مالطة ممثلات دون الكفاية في المناصب العامة، ولا يزال الرجال يحتلون الأكثرية الساحقة من المناصب العليا، في الخدمة المدنية العامة كما في القطاع الصناعي الخاص.
    The organization's investment promotion activities are based on a network of investment promotion service offices, traditionally in developed but increasingly also in developing countries, that work directly with private industry. UN وتقوم أنشطة المنظمة في مجال تشجيع الاستثمار على أساس شبكة من مكاتب خدمات تشجيع الاستثمار توجد عادة في البلدان متقدمة النمو، وإن بدأ تواجدها يتزايد في البلدان النامية أيضا، وهي تعمل مباشرة مع القطاع الصناعي الخاص.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمّن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع العرَضية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities and promoting the participation of private industry in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمّن توجّهات البرنامج الأخرى المنافع العرَضية من تكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promotion of youth participation in space activities and promotion of private industry participation in the activities of the Programme. UN 6- وتتضمَّن توجُّهات البرنامج الأخرى الاستفادة من المنافع العرَضية من تكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Additional Programme directions include spin-offs of space technology, promotion of youth participation in space activities and promotion of private industry participation in the activities of the Programme. UN ٦- وتشمل توجُّهات البرنامج الأخرى الاستفادة من المنافع العرَضية لتكنولوجيا الفضاء، وتشجيع الشباب على المشاركة في الأنشطة الفضائية، وتشجيع مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    Other areas that the Programme would promote included developing capability in enabling technologies, such as the use of global navigation and positioning satellite systems, spin-offs of space technology, promoting the participation of youth in space activities, applications of small satellites and micro-satellites and promoting the participation of private industry in activities of the Programme. UN ومن المجالات الأخرى التي سيعززها البرنامج تنمية القدرات في التكنولوجيات الميسِّرة، مثل استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتحديد المواقع، وكذلك الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتطبيقات السواتل الصغيرة والسواتل الصغرى، وتعزيز مشاركة القطاع الصناعي الخاص في أنشطة البرنامج.
    - To determine the condition of the private industrial sector and its role in industrial development, and to identify problems and obstacles confronting it; UN - تشخيص واقع القطاع الصناعي الخاص ودوره في التنمية الصناعية وتحديد المشاكل والمعوقات التي تواجهه.
    Support for the private industrial sector UN دعم القطاع الصناعي الخاص
    8. Support for the private industrial sector; UN 8 - دعم القطاع الصناعي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus