At the same time, however, the for-profit private sector outperforms the public sector in the range and scope of insurance instruments it provides. | UN | إلا أن أداء القطاع الخاص الربحي، في الوقت نفسه، يفوق أداء القطاع العام من حيث مدى ونطاق أدوات التأمين التي يوفرها. |
As the Secretary-General had noted, the withdrawal of the public sector from many traditional fields of activity should be of special concern. | UN | وقال إن انسحاب القطاع العام من كثير من ميادين نشاطه التقليدية هو، كما لاحظ الأمين العام، أمر يستوجب اهتماما خاصا. |
The anti-corruption body was raising awareness of public officials on conflict of interest in the public sector through seminars. | UN | وتتولى هيئة مكافحة الفساد توعية الموظفين العموميين بتضارب المصالح في القطاع العام من خلال تنظيم حلقات دراسية. |
Leadership capacity-building in the public sector for development | UN | بناء القدرات القيادية في القطاع العام من أجل التنمية |
The public sector consists of various parts, each of which is responsible for its own remuneration policy. | UN | ويتألف القطاع العام من أجزاء متنوعة، كل منها مسؤول عن سياسته المتعلقة بالأجور. |
Moreover, the public sector could learn from the private sector about revenue generation and resource management. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتعلم القطاع العام من القطاع الخاص بشأن توليد الإيرادات وإدارة الموارد. |
In 2005, 5.7% of employees in the public sector were from non-Western ethnic minorities. | UN | وفي عام 2005 كانت نسبة 5.7 في المائة من موظفي القطاع العام من الأقليات العرقية غير الغربية. |
It is hoped that this strategy will enable the public sector to become one of the drivers of Sierra Leone's progress. | UN | ويُأمل أن تعمل هذه الاستراتيجية على تمكين القطاع العام من أن يصبح قوة من القوى الدافعة لتقدم سيراليون. |
The public sector also suffers from an absence of career plans and capacity-building programmes. | UN | كما يعاني القطاع العام من عدم وجود خطط مهنية وبرامج لبناء القدرات. |
This was especially important for developing countries in order to enable the public sector to defend its interests vis-à-vis the private sector. | UN | وهذا أمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية بغية تمكين القطاع العام من الدفاع عن مصالحه إزاء القطاع الخاص. |
Employment in the public sector declined from just over 34 per cent in 1993 to just over 30 per cent in 1998. | UN | وانخفضت العمالة في القطاع العام من أكثر من 34 في المائة بقليل في عام 1993 إلى أكثر من 30 في المائة بقليل في عام 1998. |
The Government shifted public sector deposits from commercial banks to the central bank, which squeezed liquidity. | UN | ونقلت الحكومة ودائع القطاع العام من المصارف التجارية إلى المصرف المركزي، مما ضغط السيولة. |
We are proud to recognize the role that the private sector is playing, in association with the public sector, in development and in promoting a better future for all citizens. | UN | ومن جانب آخر، فإننا ننظر بفخر إلى الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص جنبا إلى جنب مع القطاع العام من أجل التنمية، وذلك لتحقيق غد أفضل للمواطنين. |
Pensionable age in the public sector was raised from 63 to 65 years as of the beginning of 1993. | UN | واعتباراً من مطلع عام 1993، رفعت سن المعاش في القطاع العام من 63 إلى 65 سنة. |
However, the public sector has been unable to achieve consistency and sustainability because of a number of factors, including: | UN | ولم يتمكن القطاع العام من الاحتفاظ بصفات التواصل والاستدامة بفعل عدة عوامل منها: |
There is a need to train additional health personnel, retain physicians and nurses who want to leave the public sector to improve their own working conditions and replace those who have been lost to the HIV epidemic. | UN | فيلزم تدريب عدد إضافي من العاملين في المجال الصحي، واستبقاء من لديه الرغبة من الأطباء والممرضات في مغادرة القطاع العام من أجل تحسين ظروف عملهم، وتعويض من راحوا ضحية وباء فيروس نقص المناعة البشرية. |
% Commonwealth public sector board members who are women | UN | النسبة المئوية لأعضاء مجالس إدارات القطاع العام من النساء |
Targeted public sector capacity developed to address informal trade sector in 20 countries. | UN | :: تطوير القدرات المستهدفة في القطاع العام من أجل معالجة مشاكل القطاع التجاري غير الرسمي في 20 بلدا. |
The public sector share of employment in 1994 stood at 41.2 per cent, dropping to 35.5 per cent by 2000. | UN | فقد انخفض نصيب القطاع العام من القوة العاملة من 41.2 في المائة في 1994 إلى 35.5 في المائة في 2000. |
Generally, it is through this front-line contact that the public primarily forms its opinion about the public sector. | UN | وبصفة عامة، فإن الجمهور يُكوّن رأيه، في المقام الأول، عن القطاع العام من خلال هذا الاتصال المباشر. |
On the mobilization of public-sector funding outside the Convention, Parties noted that: | UN | 157- وعن تعبئة تمويل القطاع العام من خارج الاتفاقية، لاحظت الأطراف: |