Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛ |
Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛ |
Informal consultation on the status of the UNDP results frameworks and the UNDP country office support initiative; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن حالة أطر النتائج للبرنامج الإنمائي ومبادرة دعم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي؛ |
ART Framework Programmes are established and implemented at the request of national Governments and UNDP country offices. | UN | وتوضع مشاريع هذا البرنامج وتنفذ بناء على طلب من الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
In 60 per cent of countries with WFP school feeding projects, UNICEF and WFP country offices are committed to working together to support implementation of the EP. | UN | وتلتزم منظمة اليونيسيف والمكاتب القطرية للبرنامج في 60 في المائة من البلدان التي ينفّذ فيها البرنامج مشروعات للتغذية المدرسية بالعمل معاً على دعم تنفيذ مجموعة التدابير الأساسية. |
Host government contributions to the costs of UNDP country offices. | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي |
Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. | UN | وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
They also represent an acknowledgement by host governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | كما أنها تمثل إقرارا من الحكومات المضيفة بما توليه من قيمة لوجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في بلدانها. |
UNDP country offices should draw on complementary inputs from its regional and global programmes. | UN | وينبغي للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي أن تستعين بمدخلات تكميلية من برامجها الإقليمية والعالمية. |
The UNDP country office needs to present regular progress reports on the content of projects as well as monitoring reports to a central ministry. | UN | ويلزم أن تقوم المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بتقديم تقارير مرحلية بصفة منتظمة بشأن مضمون المشاريع فضلا عن تقارير الرصد إلى وزارة مركزية. |
UNDP country PROGRAMMES AND RELATED MATTERS | UN | البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها |
They also represent an acknowledgement by host governments of the value they place on the UNDP country office presence. | UN | وهي تمثل أيضا اعترافا من الحكومات المضيفة بما تعطيه من قيمة لوجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في بلدانها. |
IAPSO moved steadily to deepen relationships with key clients, especially UNDP country offices. | UN | وواظب المكتب على تعميق العلاقات مع الزبائن الرئيسيين، ولا سيما المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
" Host Government contributions to the costs of UNDP country offices | UN | " مساهمات الحكومة المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي |
Disaster risk reduction as typically reflected in UNDP country programmes | UN | الحد من أخطار الكوارث بالشكل المعهود في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي |
Moreover, management and staff of UNDP country offices are not fully aware of the regional programme concept. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تدرك إدارة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ولا موظفوه مفهوم البرنامج الإقليمي إدراكا تاما. |
UNDP country PROGRAMMES AND RELATED MATTERS | UN | البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها |
In the early 2000s, all UNDP country offices faced a 15 per cent cut in operational costs. | UN | وفي مطلع هذا القرن، واجهت جميع المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي تخفيض ميزانية التكاليف التشغيلية بنسبة 15 في المائة. |
As growing needs outpaced traditional donor funding, greater attention was given to mobilizing new donors and embedding WFP country programmes more fully under the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), Poverty Reduction Strategy processes and national development plans. | UN | وحيث أن الحاجات المتزايدة فاقت التمويل التقليدي للجهات المانحة، تم إيلاء أهمية أكبر لحشد هيئات مانحة جديدة وضم البرامج القطرية للبرنامج بالكامل إلى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات استراتيجية الحد من الفقر والخطط الإنمائية الوطنية. |
In November 2001, the Executive Director of WFP issued a directive that covers all WFP-assisted operations, specifying that WFP country offices should ensure that women have access to all privately owned physical assets created. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدر المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي توجيهاً يتناول جميع العمليات التي يقدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة فيها، وينص على أنه ينبغي للمكاتب القطرية للبرنامج أن تكفل وصول المرأة إلى جميع الأصول المادية المنشأة والتي تملكها أطراف خاصة. |
Summary Report of the Strategic Evaluation on how WFP's Country Offices adapt to Change and Management Response | UN | (ب) تقرير موجز عن التقييم الاستراتيجي حول كيفية تأقلم المكاتب القطرية للبرنامج مع التغيير، ورد الإدارة عليه |