"القطرية للمفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR country
        
    • OHCHR country
        
    The Representative has also welcomed the opportunity to actively consult with and serve as a resource to UNHCR country operations upon request. UN كما رحب الممثل بفرصة التشاور النشط مع العمليات القطرية للمفوضية والعمل كشخص ذي خبرة عند الطلب.
    Audit of ICT Services contracted to third parties in the UNHCR country offices 03-Mar-11 UN عملية مراجعة حسابات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعاقد عليها مع أطراف ثالثة في المكاتب القطرية للمفوضية
    The Division also conducts audits of about 20-25 UNHCR country programmes every year. UN وتضطلع الشعبة أيضا كل عام بمراجعة حسابات ما يتراوح بين ٢٠ الى ٢٥ من البرامج القطرية للمفوضية.
    This means that there is some potential for individual members of the Forum to play a role in OHCHR country activities. UN وهذا يعني أن هناك مجالا لقيام أعضاء فرادى من المنتدى بدور في الأنشطة القطرية للمفوضية.
    As indicated in the report, activities relating to indigenous peoples are increasingly included in OHCHR country programmes. UN وكما ورد في التقرير، أصبحت الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية تحظى باهتمام متزايد في إطار البرامج القطرية للمفوضية.
    The timing of the voluntary funding of UNHCR can be highly variable, creating difficulties for UNHCR country operations in expending such funding in a regular and predictable pattern during the year. UN ويمكن أن يكون توقيت التمويل الطوعي المقدّم للمفوضية متغيرا بصورة كبيرة، على نحو يخلق صعوبات للعمليات القطرية للمفوضية من حيث إنفاق مثل هذا التمويل بنمط منتظم ومعروف مسبقا خلال السنة.
    As a result, reporting from the UNHCR country network to top management does not yet draw particularly on Focus, with reporting formats varying by region and by country. UN ونتيجة لذلك، فإن التقارير التي تقدمها الشبكة القطرية للمفوضية إلى الإدارة العليا لا تعتمد بعد بشكل خاص على نظام فوكس، وبذلك فإن أشكال التقارير تتباين بين منطقة وأخرى وبلد وآخر.
    The UNHCR Supply Management Service informed the Board that the decision to opt either for partnership or for procurement was a matter left to UNHCR country programme units. UN وقد أعلمت دائرة إدارة اللوازم في المفوضية المجلس بأن قرار الأخذ باختيار الشراكة أو باختيار الشراء متروك لوحدات البرامج القطرية للمفوضية.
    Project monitoring exercises at UNHCR country operations often lacked the quality and depth necessary to ensure that expenditures were incurred for the intended purposes. UN وكثيرا ما تفتقر إجراءات رصد المشاريع في العمليات القطرية للمفوضية إلى الجودة والعمق اللازمين لضمان الإنفاق في الأغراض المنشودة.
    Addresses of UNHCR country offices can be found on the UNHCR web site: www.unhcr.ch. UN ويمكن الحصول على عناوين المكاتب القطرية للمفوضية من موقعها على الشبكة العالمية، وعنوانه: www.unhcr.ch.
    Several publications have assisted UNHCR country offices and NGOs in gaining access to relevant information on displacement and have enhanced their understanding of international standards on asylum and migration. UN وساعد عدد من المنشورات المكاتب القطرية للمفوضية والمنظمات غير الحكومية في الحصول على المعلومات ذات الصلة بالتشريد وعززت فهمها للمعايير الدولية المتعلقة باللجوء والهجرة.
    The Board is of the view that the present audit coverage of UNHCR country programmes is inadequate and that efforts should be made to increase audit coverage. UN والمجلس يعتبر أن تغطية مراجعة الحسابات المالية للبرامج القطرية للمفوضية غير كافية، وأنه ينبغي بذل الجهود اللازمة لزيادة هذه التغطية.
    Comment: In 2002, some basic design guidelines were issued to assist UNHCR country operations in undertaking an objectively reviewing of their office structures. UN التعليق: أصدرت في عام 2002 مبادئ توجيهية أساسية لمساعدة العمليات القطرية للمفوضية في القيام باستعراض موضوعي لهياكل مكاتبها.
    3.1.3 Use of disaggregated demographic data (age/sex) in all UNHCR country Operations Plans. UN 3-1-3 استخدام بيانات ديموغرافية مصنفة (حسب العمر/الجنس) في كافة مخططات العمليات القطرية للمفوضية.
    13. Pointing to the mandated responsibility of UNHCR to consolidate and expand the legal framework governing the status and rights of refugees, the evaluation took up the issue of integrating promotion of refugee law into UNHCR country programmes. UN ١٣ - وفيما يتصل بما كُلفت به المفوضية من تعزيز وتوسيع لﻹطار القانوني الذي يحكم مركز اللاجئين وحقوقهم، تناول التقييم مسألة إدراج تعزيز قانون اللاجئين في البرامج القطرية للمفوضية.
    The asset management system does not allow UNHCR to make sure that all withdrawals of assets from the database made by each of the UNHCR country offices are performed following a decision of the Asset Management Board, the only body officially permitted to authorize the disposal of assets from the inventory, and to reflect such disposal in the accounts. UN ولا يسمح نظام إدارة الأصول للمفوضية بأن تتحقق من أن جميع عمليات سحب الأصول من قاعدة البيانات التي تجريها المكاتب القطرية للمفوضية تتم عملا بقرار من مجلس إدارة الأصول، وهو الهيئة الوحيدة المسموح لها رسميا بالإذن بإخراج أصول من المخزون وإثبات هذا التخلص من المستهلك في الحسابات.
    150. The Office of Internal Oversight Services noted that, in some UNHCR country offices, the absence of pre-established criteria for evaluating offers reduced the transparency of the procurement process. UN 150 - لاحظ المكتـب أن عدم وجود معايير محددة سلفا لتقييم العروض في بعض المكاتب القطرية للمفوضية قلل من شفافية عملية الشراء.
    150. The Office of Internal Oversight Services noted that, in some UNHCR country offices, the absence of pre-established criteria for evaluating offers reduced the transparency of the procurement process. UN 150- لاحظ المكتـب أن عدم وجود معايير محددة سلفا لتقييم العروض في بعض المكاتب القطرية للمفوضية قلل من شفافية عملية الشراء.
    Field presence therefore remains a preferred form of OHCHR country engagement. UN لذلك فإن الوجود الميداني ما زال هو الشكل المفضل للمشاركة القطرية للمفوضية.
    4. OHCHR country strategies were also carried on through other United Nations partners in the field. UN 4 - وقالت إنه يجري أيضا مواصلة تنفيذ الاستراتيجيات القطرية للمفوضية من خلال شركاء آخرين في الميدان تابعين للأمم المتحدة.
    According to ICJ, in comparison with OHCHR country missions, the SHRA's capacity is negligible. UN وحسبما تراه لجنة الحقوقيين الدولية، تُعدّ الإمكانيات المتاحة للمستشار إمكانيات لا يُعتدّ بها بالمقارنة مع البعثات القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus