"القلق بشأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • concerned about
        
    • worrying about
        
    • worried about him
        
    It's a medical condition, but you have nothing to worry about. Open Subtitles هو حالة صحية، لكنك ليس لك شيء يمكن القلق بشأنه.
    No, I'm just saying that you have nothing to worry about. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول ليس هناك شيء يمكن القلق بشأنه
    All you have to worry about is buying a new wardrobe. Open Subtitles كل ما عليكِ القلق بشأنه هو شراء دولاب ملابس جديدة.
    A tad asymmetrical, but nothing to be concerned about. Open Subtitles غير متماثلين، ولكن لا يوجد ما يستدعي القلق بشأنه
    Stop worrying about him and go to a dentist! Open Subtitles توقفي عن القلق بشأنه و أذهبي لطبيب الأسنان
    I saw there was nothing to worry about here. Open Subtitles رأيت بأنه لا يوجد شيء يستحق القلق بشأنه.
    Specially now, when I'm not the only one to worry about. Open Subtitles خاصةً الآن, بما أنني لست الوحيدة الذي عليك القلق بشأنه
    Look, your mom and dad, we're the... we're last thing in the world you need to worry about. Open Subtitles اسمعي،أمّكِوأبيكِ،نحن .. نحن آخر شيء ينبغي عليكِ القلق بشأنه
    No, the only thing you got to worry about... is restocking these shelves. Open Subtitles كلا الامر الوحيد الذي عليك القلق بشأنه اعادة تخزين هذه الرفوف
    OK, but you also have to know the officers have your back. It's not the media you have to worry about. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تعلمي أن الضباط هم من يدعمونك وليس الإعلام من يجب عليك القلق بشأنه
    I wish stealing from the lockers was the only thing we had to worry about around here. Open Subtitles اتمنى لو كانت سرقة الخزائن الشىء الوحيد الذي علينا القلق بشأنه
    Since you were exposed last night and you look reasonably healthy, my guess is you don't have anything to worry about. Open Subtitles بما أنكما كنتما مكشوفين الليلة الماضية... وتبدوان بحالة صحية معقولة تخميني هو أنه ما من شيء عليكم القلق بشأنه
    Listen. All you need to worry about is his right hand, okay? Open Subtitles انصتي، كل ما عليك القلق بشأنه هو يده اليمنى، اتفقنا؟
    The only thing I have to worry about is that my surgeon has a steady hand and I don't go blind. Open Subtitles الشىْ الوحيد الذي علىّ القلق بشأنه أن تكون يد جراحي ثابتة ولا اصاب بالعمي
    There's police brutality to worry about and stuff. Open Subtitles ثمة عنف الشرطة عليك القلق بشأنه وبعض الأمور
    Yeah, I'm starting to think it might be nice if all I had to worry about was prom and whether or not I'm gonna look like a dork in my yearbook photo, rather than constantly feeling like Open Subtitles نعم، بدأت أفكر أنه سيكون من الرائع أن يكون كل ما عليّ القلق بشأنه هو حفل التخرج وإذا ما كنت سأبدو حمقاء
    That's probably something you've never had to worry about before, is it? Open Subtitles هذا شئ لم يتعيّن عليك القلق بشأنه قبلاً، أليس كذلك؟
    Honor is a concern of the living. One can't very well be concerned about it once one's dead. Open Subtitles الشرف شأن الأحياء، ولا يستطيع المرء القلق بشأنه كثيرا حال موته
    Anything I should be concerned about? Open Subtitles .أهنالك ما يجب علي القلق بشأنه ؟
    Not make all my choices based on worrying about it all the time, worrying about you. Open Subtitles وليس بأن أجعل كل خياراتي مبنية على القلق بشأنه طول الوقت القلق بشأنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus