"القمة العالمية للطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Summit for Children
        
    The international community needed to do more to ensure the full realization of the provisions of those instruments and the goals of the World Summit for Children. UN وذكر أن على المجتمع الدولي أن يفعل المزيد من أجل ضمان اﻹعمال الكامل ﻷحكام هذه الصكوك وأهداف القمة العالمية للطفل.
    UNICEF has been supporting development projects under the decision of the World Summit for Children and the Expanded Programme for Immunization. UN ودأبت منظمة الأمم المتحدة للطفولة على دعم مشروعات التنمية في إطار قرار القمة العالمية للطفل وبرنامج التحصين الموسَّع.
    Strengthening national capacity for the production of national reports on the implementation and follow-up to the Convention on the Rights of the Child and the commitments entered into at the World Summit for Children UN تعزيز القدرات الوطنية لإعداد التقارير الوطنية بشأن متابعة وتنفيذ الاتفاقية والالتزامات المنبثقة عن القمة العالمية للطفل
    The same goes for the mid-term review undertaken by the United Nations Children's Fund on the outcome of the World Summit for Children. UN ويصدق نفس الشيء على استعراض منتصف المدة الذي أجرته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على نتائج القمة العالمية للطفل.
    In this very building, in 1990, we held what was described as the World Summit for Children. UN لقد عقدنا في هذا المبنى ذاته، في عام ١٩٩٠، ما وصف آنذاك بأنه القمة العالمية للطفل.
    230. The Committee welcomes the State party's efforts to fulfil the goals set by the World Summit for Children. UN 230- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للوفاء بالأهداف الموضوعة في القمة العالمية للطفل.
    That commitment had been underscored by the entry into force of the Convention in 1990, thus coinciding with the World Summit for Children, which had adopted a World Declaration and Plan of Action. UN وإن ذلك الالتزام قد تأكد بدخول الاتفاقية حيز النفاذ في عام ١٩٩٠، الذي صادف انعقاد القمة العالمية للطفل التي اعتمدت إعلانا عالميا وخطة عمل عالمية.
    1245. The Committee welcomes the State party’s efforts to fulfil the goals set by the World Summit for Children. UN 1245- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للوفاء بالأهداف المحددة في مؤتمر القمة العالمية للطفل.
    The Government approved a plan of action to prepare for the special session and issued a national report on the progress achieved in the implementation of the outcome of the World Summit for Children. UN وقد أقرت الحكومة خطة عمل للتحضير للدورة الاستثنائية، وأصدرت تقريرا وطنيا عما أحرز من تقدم في تنفيذ نتائج القمة العالمية للطفل.
    As for Latin America and the Caribbean, we are now fully involved in the adoption of measures to achieve the goals established by the World Summit for Children. UN وبالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإننا نعمل حاليا على اعتماد تدابير لتحقيق اﻷهداف التي وضعتها القمة العالمية للطفل.
    This Steering Committee has already accepted the seven goals for survival, protection and development of the World Summit for Children. UN وقد قبلت اللجنة التوجيهية هذه بالفعل اﻷهداف السبعة التي حددتها القمة العالمية للطفل لبقاء الطفل على قيد الحياة وحمايته ونمائه.
    678. The Committee notes with satisfaction that a plan of action to attain the goals of the World Summit for Children has been formulated and is being implemented at both the national and municipal levels. UN ٨٧٦ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن خطة عمل لتحقيق أهداف القمة العالمية للطفل قد وضعت وانه يجري تنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    34. The Committee notes with satisfaction that a Plan of Action to attain the goals of the World Summit for Children has been formulated and is being implemented at both the national and municipal levels. UN ٤٣- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن خطة عمل لتحقيق أهداف القمة العالمية للطفل قد وضعت وانه يجري تنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Welcoming the attention given to education in the preparatory process for the General Assembly special session on the achievement of the goals of the World Summit for Children and for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in 2001, UN وإذ ترحب بالاهتمام الذي أولي للتعليم في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تحقيق أهداف القمة العالمية للطفل وكذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المزمع عقده في عام 2001،
    With respect to the specific case of the Niger, and without denying our responsibilities, I must point out that my country has had a particularly difficult decade, characterized by social and political instability exacerbated by an economic crisis that has systematically thwarted the efforts of the State to implement the objectives of the World Summit for Children. UN وفيما يتعلق بحالة النيجر بالذات، وبدون إنكار مسؤولياتنا، لا بد لي أن أشير إلى أن بلدي قد عانى من عقد كانت فيه صعوبة خاصة، تميز بعدم استقرار اجتماعي وسياســـي تفاقـــم من جراء أزمـــــة اقتصاديـة عرقلت بطريقة منتظمة جهود الدولة لتنفيذ أهداف القمة العالمية للطفل.
    In order to maintain the spirit of the Summit and to keep our promises to children, Tunisia supports the Secretary-General's proposal to hold a special session in five years' time to review progress made on the Plan of Action of the World Summit for Children. UN وفي سبيل الحفاظ على قوة الدفع التي صدرت عن مؤتمر القمة في سبيل الوفاء بالوعود المعطاة لﻷطفال، تؤيد تونس الاقتراح المقدم من اﻷمين العام بعقد دورة استثنائية بعد خمس سنوات، تخصص للنظر فيما أحرز من التقدم وفقا لخطة عمل القمة العالمية للطفل.
    The three goals set during the World Summit for Children in 1988 were: polio eradication, measles control and neonatal tetanus elimination. UN ٦٩٦- وكانت اﻷهداف الثلاثة المحددة خلال مؤتمر القمة العالمية للطفل في عام ٨٨٩١ هي: القضاء على شلل اﻷطفال، والسيطرة على داء الحصبة، والقضاء على كزاز المواليد.
    The State of the Niger, a participant in the 1990 Summit -- the main axiom of which was " Putting children first " -- has displayed all the resolve required by the importance and sensitivity of this question by drafting and implementing policies, programmes and plans in accordance with the Convention on the Rights of the Child and the 27 objectives of the World Summit for Children. UN إن دولـة النيجر، التي شاركــت في قمة 1990 - والتي كــــان شعارهـــا الأساسي " وضع الأطفال أولا " - أبدت كــــل عزم تقتضيه أهمية هذه المسألة وحساسيتها، إذ رسمت ونفـــذت سياســـات وبرامج وخططا تتفق مع اتفاقية حقوق الطفل والـ 27 هدفا الواردة في القمة العالمية للطفل.
    164. New legislation has recently been introduced in Parliament to make the policies and services regarding children more aligned with the spirit of the Convention on the Rights of the Child, as well as with the goals of the World Declaration on the Survival, Protection and Development adopted by the World Summit for Children. UN 164- وعُرض مؤخراً تشريع جديد على البرلمان لجعل السياسات والخدمات المتعلقة بالأطفال أكثر اتساقاً مع روح اتفاقية حقوق الطفل وكذلك مع أهداف الإعلان العالمي بشأن بقاء الأطفال على قيد الحياة وحمايتهم وتنميتهم الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمية للطفل.
    At the 2nd meeting of the Second Committee, on 29 September, several States proposed that a topic under item 101 (a), namely, follow-up of the World Summit for Children, be considered in plenary meeting while the remaining subjects would be retained for consideration by the Second Committee. UN وفي الجلسة ٢، التي عقدتها اللجنة الثانية في ٢٩ أيلول/سبتمبر اقترح عدد من الدول النظر في موضوع في إطار البند ١٠١ )أ( عنوانه متابعة القمة العالمية للطفل في جلسة عامة بينما تنظر اللجنة الثانية في بقية المواضيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus