"القمة العالمية من أجل الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Summit for Children
        
    • World Summit on Children
        
    The impact of the conclusions of the World Summit for Children has been reflected in many aspects of our policies concerning children. UN إن وقع النتائج التي توصلت إليها القمة العالمية من أجل الطفل قد انعكس في جوانب كثيرة من سياساتنا بشأن الأطفال.
    All United Nations bodies, especially UNICEF, should cooperate to achieve the objectives of the World Summit for Children. UN وينبغي لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، أن تتعاون من أجل تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    Honduras reiterates its commitment to meet the goals of the World Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children. UN وتكرر هندوراس التأكيد على التزامها بتحقيق أهداف اﻹعلان العالمي وخطة العمل المعتمدين في القمة العالمية من أجل الطفل.
    His Government had drawn up a comprehensive national agenda for the development and protection of children up to the year 2000 in accordance with the recommendations of the World Summit for Children. UN فقد أعدت حكومته خطة وطنية شاملة لحماية اﻷطفال تمتد الى العام ٢٠٠٠ طبقا لتوصيات القمة العالمية من أجل الطفل.
    The progress achieved since the World Summit for Children is encouraging and proves that the United Nations can play an effective role in the field of development. One could argue that the progress would have been achieved anyway. UN إن التقدم المحرز منذ انعقاد القمة العالمية من أجل الطفل أمر مشجﱢع ويثبت أن بإمكان اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور فعﱠال في ميدان التنمية، وبوسع المرء أن يذهب إلى أن هذا التقدم كان سيحدث على أي حال.
    The mid-decade review of progress towards the goals set at the World Summit for Children presents a unique opportunity to refocus the attention of the world and of each country on our children. UN ويتيح استعراض منتصف العقد للتقدم المحرز نحو تنفيذ اﻷهداف التي حددتها القمة العالمية من أجل الطفل فرصة فريدة ﻹعادة تركيز انتباه العالم وانتباه كل بلد على أطفالنا.
    Despite the promise world leaders made to children at the World Summit for Children here in New York in 1990, education, health, water, shelter and food security remain inaccessible to millions of children in the developing world - and Namibia is no exception. UN على الرغم من الوعد الذي قطعه قادة العالم لﻷطفال في القمة العالمية من أجل الطفل التي عقدت هنا في نيويورك عام ١٩٩٠، لا يزال التعليم، والصحة، والمياه، والمأوى, واﻷمن الغذائي بعيدين عن متناول الملايين من اﻷطفال في العالم النامي، بما في ذلك ناميبيا.
    As for the rights of the child, we must see to it that the activities and the follow-up of the World Summit for Children are integrated with economic actions to be implemented as a result of the other United Nations conferences held in the 1990s. UN وفيما يتعلق بحقوق الطفل، يجب أن نعمل على إدماج أنشطة القمة العالمية من أجل الطفل ومتابعتها ضمن الإجراءات الاقتصادية التي ينبغي أن تنفذ نتيجة للمؤتمرات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي عقدت في التسعينات.
    The regional partnership has provided the opportunity for Latin America and the Caribbean to develop its own perspective on children's issues — for instance, by introducing commitments related to child rights additional to those initially agreed in the World Summit for Children. UN وقد أتاحت الشراكة اﻹقليمية الفرصة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ﻷن تُطور منظورها الخاص لقضايا الطفل ومن أمثلة ذلك استحداثها التزامات تتصل بحقوق الطفل باﻹضافة إلى الالتزامات المتفق عليها في القمة العالمية من أجل الطفل.
    While the World Summit for Children had an extraordinary mobilizing power, generating new partnership between Governments, non-governmental organizations, donors, the media, civil society and international organizations, it is of paramount importance that the newly created partnership be strengthened and expanded. UN وفي حين أن القمة العالمية من أجل الطفل كانت لها قوة تعبوية فائقة إذ ولدت شراكة جديدة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمانحين ووسائط اﻹعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية، فإن من اﻷهمية البالغة بمكان توطيد هذه الشراكة الحديثة الولادة ومد نطاقها.
    Francophone ministers responsible for children's issues met in Dakar, Senegal, in July 1993, and issued a statement embracing the year 2000 goals set at the World Summit for Children and the targets set for achievement by the end of 1995. UN واجتمع كذلك وزراء البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية، المسؤولون عن قضايا الطفل، في داكار، السنغال، في تموز/يوليه ٣٩٩١ وأصدورا بيانا يشتمل على أهداف عام ٠٠٠٢ الموضوعة في القمة العالمية من أجل الطفل واﻷهداف المطروحة للتنفيذ بنهاية عام ٥٩٩١.
    In the Consensus of Dakar, the Governments, together with donor partners from 18 industrialized countries and representatives of international financial institutions, United Nations and regional organizations and international and African non-governmental organizations, reaffirmed the need to translate the commitments of the World Summit for Children into concrete programmes of action that can be implemented. UN وفي توافق آراء داكار قامت الحكومات وكذلك الشركاء المانحون من ١٨ بلدا صناعيا وممثلو المؤسسات المالية الدولية واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات الافريقية والدولية غير الحكومية بإعادة تأكيد الحاجة الى ترجمة التزامات القمة العالمية من أجل الطفل الى برامج عملية يمكن تنفيذها.
    38. In September 1993, the Heads of State and/or Government of the Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania, as well as Tajikistan, signed the Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children at United Nations Headquarters. UN ٣٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وقع رؤساء دول و/أو حكومات دول البلطيق: استونيا ولاتفيا ولتوانيا باﻹضافة إلى طاجيكستان إعلان وخطة عمل القمة العالمية من أجل الطفل في مقر اﻷمم المتحدة.
    Noteworthy in this context are the NPAs of the Netherlands, Norway and Sweden, which indicate specifically an effort to review both bilateral and multilateral assistance to promote the goals and objectives of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. UN ومما يجدر ذكره في هذا السياق، خطط العمل الوطنية لكل من هولندا والنرويج والسويد التي تشير تحديدا الى بذل جهد لاستعراض المساعدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف تعزيزا ﻷهداف ومقاصد القمة العالمية من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    It is indeed a great challenge to assure all children of care, protection, education and freedom from hunger and from physical or mental violence, as provided for in the Convention and reaffirmed at the World Summit for Children. UN فإنه لتحد كبير حقا أن يكون علينا أن نضمن لجميع اﻷطفال الرعاية، والحماية، والتعليم، والتحرر من الجوع ومن العنف البدني والذهني على نحو ما هو منصوص عليه في الاتفاقية، وما أعيد التأكيد عليه في القمة العالمية من أجل الطفل.
    Mr. Amorim (Brazil): The World Summit for Children was a historic landmark not only because it gathered 71 Heads of State and 88 ministerial delegates to agree on a document, but also because it launched an unprecedented movement in favour of children throughout the world. UN السيد أموريم )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كانت القمة العالمية من أجل الطفل معلما تاريخيا ليس فقط ﻷنها جمعت ٧١ رئيس دولة و ٨٨ من المندوبين الوزراء لاعتماد وثيقة، وإنما ﻷنها دشنت حركة لم يسبق لها مثيل لصالح أطفال العالم أجمع.
    It would also coordinate closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF) with regard to achieving the goals of the World Summit for Children. UN وعلى هذه الجهة أيضا التنسيق عن كثب مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( فيما يتعلق بتحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    The Conference has followed and built upon other important events, such as the World Summit for Children, the United Nations Conference on Environment and Development, the World Conference on Human Rights in Vienna, the World Conference on Natural Disaster Reduction and the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN لقد تابع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أحداثا هامة أخرى وبنى عليها، مثل مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا، والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبدلان الجزرية الصغيرة النامية.
    30. Mayors of 13 West African capitals met in Freetown, Sierra Leone, in December 1993 to adopt the " Freetown Declaration " , which called on political leaders to support and encourage municipalities in the implementation of the goals of the World Summit for Children. UN ٣٠ - وقد اجتمع ١٣ من عمد العواصم في غربي افريقيا في مدينة فريتاون، سيراليون في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لكي يصدروا " إعلان فريتاون " الذي دعا الزعماء السياسيين الى دعم وتشجيع البلديات في سبيل تنفيذ أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    The top priority of UNICEF through the end of 1995 is to help as many countries as possible to achieve the goals for child survival, development and protection set at the World Summit for Children in September 1990. UN ٧٧ - تحتل مساعدة أكبر عدد ممكن من البلدان على تحقيق أهداف بقاء الطفل ونمائه وحمايته التي حددت في مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، صدارة اﻷولويات لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( حتى نهاية عام ١٩٩٥.
    We hope that the special session of the General Assembly next year will concentrate on the implementation of the Declaration of the World Summit on Children. UN ونأمل أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في العام القادم على تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus