The mandate of the Commission was further expanded in 2002 at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa. | UN | وجرى توسيع ولاية اللجنة بشكل إضافي عام 2002 في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا. |
Furthermore GFSE 5 will again provide a meeting platform for various energy-partnerships announced at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg 2002 and promote exchange of information on their progress. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح الاجتماع الخامس للمنتدى مرة أخرى منبرا تلتقي فيه مختلف شراكات الطاقة التي أُعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002، وسيساهم في تعزيز تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز فيها. |
This goal was reaffirmed at the World Summit on Sustainable Development in 2002, at which time the Sudan was the only sub-Saharan African country that had completely eliminated leaded gasoline. | UN | وجرى التأكيد مجدداً على هذا الهدف في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، في الوقت الذي كان فيه السودان البلد الوحيد من بين بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى الذي ألغى البنزين المحتوي على الرصاص بشكل كامل. |
Some of the outputs from Governments were prepared in order to be distributed at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. | UN | وأعدت الحكومات بعض نواتج السنة الدولية من أجل توزيعها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ. |
The Council should attach importance to the implementation inter alia of the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus and the conclusion of the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. | UN | وينبغي أن يعلق المجلس أهمية على تنفيذ عدة صكوك منها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري والنتائج التي انتهى إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ. |
At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, there was some scientific presence. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، كان ثمة حضور للعلم إلى حد ما. |
" Deeply concerned that although some progress has been achieved since the landmark Conference of 1972, the Earth Summit in 1992 and the World Summit on Sustainable Development in 2002, there is a persistent implementation gap, and many commitments by the international community have not been fully met, | UN | " وإذ يساورها بالغ القلق لأنه على الرغم من تحقيق بعض التقدم منذ مؤتمر 1972 الهام، وقمة الأرض المعقودة في عام 1992 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، هناك فجوة مستمرة في التنفيذ ولم يوف تماما بعدة التزامات قطعها المجتمع الدولي، |
Ten years after UNCED, the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg reiterated the important role of sustainable forest management for achieving overall sustainable development and the eradication of poverty. | UN | وبعد عشــر سنوات من انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، أعاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002 تأكيد أهمية دور الإدارة الحرجية المستدامة بالنسبة لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة والقضاء على الفقر. |
3. The Delhi Declaration, a broad political statement, incorporates themes adopted at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in August 2002. | UN | 3 - يتضمن إعلان دلهي، الذي هو بيان سياسي عام، مواضيع تم إقرارها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002. |
36. It would be difficult to implement the agreements concluded at the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg. | UN | 36 - وأردف قائلا إنه سيكون من الصعب تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ. |
2. At the World Summit on Sustainable Development in 2002, world leaders had agreed to reduce substantially the rate of biodiversity loss by 2010. | UN | 2 - وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002، وافق زعماء العالم على تخفيض معدل فقدان التنوع البيولوجي بدرجة كبيرة بحلول عام 2010. |
Recognising that the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development in paragraph 57 also calls for the phasing out of lead in lead-based paints and in other sources of human exposure, and calls for work to prevent, in particular, children's exposure to lead and to strengthen monitoring and surveillance efforts and the treatment of lead poisoning, | UN | وإذ يقر بأن خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ تدعو أيضاً في الفقرة 57 إلى التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في مواد الطلاء وفي غيرها من المصادر التي يتعرض لها الإنسان والعمل بوجه خاص على عدم تعرض الأطفال للرصاص وتعزيز جهود الرصد والمراقبة ومعالجة التسمم بالرصاص، |
Aware of the enormous role tourism can play in fostering socio-economic development, UNWTO launched the ST-EP Programme (Sustainable Tourism for the Elimination of Poverty) at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in 2002. Its aim is to reduce poverty levels through developing and promoting sustainable forms of tourism. | UN | وهي إذ تدرك الدور الكبير للسياحة في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، أطلقت في عام 2002 في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ برنامج السياحة المستدامة من أجل القضاء على الفقر، ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من مستويات الفقر من خلال استحداث وتعزيز أشكال مستدامة من السياحة. |
They were taken up by some extent at both the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa. | UN | ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا. |
The present addendum also contains a summary of the results of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in particular as they relate to the oceans and seas. Contents | UN | وتتضمن هذه الإضافة أيضا موجزا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ولا سيما فيما يتصل بالمحيطات والبحار. |
The need for the Global Programme of Action was reiterated at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002. | UN | 75 - أعيد تأكيد الحاجة إلى برنامج العمل العالمي أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002. |
Already in 2002, the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, emphasized the need for a more coherent institutional framework of international environmental governance, with better coordination and monitoring. | UN | وفي 2002، أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ الحاجة إلى إطار مؤسسي للإدارة الدولية للبيئة،بكون أكثر اتساقا مع التنسيق والرصد بصورة أفضل. |
The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, have further enriched the shared policy framework guiding the system. | UN | وأسفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتري بالمكسيك في عام 2002 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002 عن زيادة إغناء الإطار المشترك للسياسة العامة، الذي يشكل نبراسا تهتدي به المنظومة. |
The International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa in 2002, not only reaffirmed the United Nations Millennium Declaration and the Millennium development goals, but refined them further and acted as a catalyst in mobilizing resources. | UN | ولم يكتف المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا عام 2002، بتأكيد إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية ولكنهما أدخلا التحسينات على الوثيقتين وعملا كحافز لتعبئة الموارد. |
These commitments were strengthened during the 2002 WSSD in Johannesburg, South Africa, reflecting recognition that the UNCCD is not only an environmental convention but a convention on sustainable development focusing on poverty and food security at the grassroots level. | UN | وتعززت هذه الالتزامات خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002 في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، مما يعكس الاعتراف بأن اتفاقية مكافحة التصحر ليست مجرد اتفاقية بيئية وإنما اتفاقية للتنمية المستدامة تركز على الفقر والأمن الغذائي على مستوى القاعدة الشعبية. |
This may be done within the framework of the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development of 4 September 2002. | UN | ويمكن أن يتم ذلك في إطار خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في 4 أيلول/ سبتمبر 2002. |