Poverty eradication must be made an overarching theme of all global summits and conferences and must be placed at the core of the United Nations development agenda. | UN | فالقضاء على الفقر لا بد أن يكون الموضوع الغالب في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية ويجب أن يوضع في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
The Parliamentary Network has carried out a number of activities, including a parliamentary forum, which studied the commitments made by the Government at various international summits and conferences. | UN | واضطلعت الشبكة البرلمانية بعدد من اﻷنشطة، بما في ذلك تنظيم منتدى برلماني قام بدراسة الالتزامات التي ارتبطت بها الحكومة في مختلف اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية. |
Their joint and complementary efforts were essential in the implementation of the action plans adopted at recent international summits and conferences. | UN | وجهودهم المشتركة والمتتامة ضرورية لتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخيرة. |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة |
The answer to those problems lies not in multiplying the number of world summits and conferences but in taking concrete actions towards implementing the commitments made. | UN | ولا يكمن الرد على تلك المشاكل في مضاعفة عدد مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية بل في اتخاذ إجراءات ملموسة نحو تنفيذ الالتزامات المتعهد بها. |
The Millennium Summit built on the outcomes of those summits and conferences and reinforced some of their key messages. | UN | واستند مؤتمر قمة الألفية إلى نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات المذكورة وعزز بعض رسائلها الأساسية. |
No substantive progress was made in terms of the commitments undertaken in United Nations summits and conferences. | UN | ولم يحرز تقدم جوهري بشأن الالتزامات التي قطعت في مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Now the challenge was to build on what existed without backing down on the issues already agreed at the major summits and conferences of the United Nations in the economic and social sphere. | UN | ويكمن التحدي الآن في البناء على ما هو موجود دون التراجع عن القضايا التي اتفق عليها بالفعل في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
They were involved in intergovernmental activities, such as meetings, summits and conferences. | UN | وتضطلع هذه المكاتب بأنشطة حكومية دولية، من قبيل اجتماعات ومؤتمرات القمة والمؤتمرات. |
We also underline the significance of the contribution of other stakeholders, such as civil society, to the implementation of the outcomes of those summits and conferences. | UN | ونشدد أيضا على أهمية إسهام أصحاب المصلحة الآخرين، مثل المجتمع المدني، في تنفيذ نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات تلك. |
Panama submitted a report on the measures taken to implement the outcomes of United Nations summits and conferences. | UN | وقدمت بنما تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ نتائج اجتماعات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Speakers stressed that growth in regular resources contributions to UNICEF was essential for the organization to continue supporting the achievement of the goals of the major international summits and conferences. | UN | وشدد المتكلمون على أن الزيادة في المساهمات في الموارد العادية لليونيسيف هو أمر ضروري بالنسبة للمنظمة كي تستمر في دعم تحقيق أهداف مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
This has been recognized at all major summits and conferences dealing with this issue from the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 to the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. | UN | فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012. |
Contrary to what many had feared, the Conference had built on the achievements of previous summits and conferences and had succeeded in developing a comprehensive Platform for Action. | UN | وعلى عكس ما كان يخشاه البعض فإن هذا المؤتمر قد استند الى نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة وتوصل الى وضع برنامج عمل يستحق اﻹشادة لتكامله. |
The series of summits and conferences points to the need for a strong Council. | UN | وتشير سلسلة اجتماعات القمة والمؤتمرات الى الحاجة الى مجلس قوي. |
The changed reality has been expressed in a variety of ways at the recent United Nations summits and conferences relating to social, environmental and human rights issues. | UN | واتضحت هذه الحقيقة المتغيرة في صور شتى من خلال مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا والمتصلة بالمسائل الاجتماعية والبيئية ومسائل حقوق اﻹنسان. |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة |
Oversight of the United Nations system's work on the follow-up to major conferences and summits | UN | الإشراف على أعمال منظومة الأمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية |
His delegation renewed its call to all stakeholders in the development process to speed up implementation of all the recommendations and resolutions adopted at international development conferences and summits. | UN | ووفد بلده يجدد توجيه الدعوة إلى جميع أصحاب المصالح في عملية التنمية للإسراع في تنفيذ جميع التوصيات والقرارات المتخذة في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الإنمائية الدولية. |
18. The participants encouraged the United Nations to assist those Non-Self-Governing Territories that are granted observer status at United Nations world summits and conferences and special sessions of the General Assembly by facilitating the dissemination of information to them regarding the conferences and sessions. | UN | 18 - وشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة، من خلال تيسير تعميم المعلومات عليها بشأن المؤتمرات والدورات. |