"القمر الاصطناعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • satellite
        
    UPDATING THE MECHANISMS FOR IMPLEMENTING THE ISLAMIC INFORMATION STRATEGY INCLUDING THE ISLAMIC satellite UN بشـأن تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بما في ذلك القمر الاصطناعي الإسلامي
    Since we already had its IADG satellite in position, Open Subtitles ‫بما أن القمر الاصطناعي التابع للمجموعة ‫الدولية للدفاع عن الحيوان في مكانه
    satellite's not picking up anything abnormal. Open Subtitles القمر الاصطناعي لا يلتقط أي شيء غير طبيعي
    Thisisan infrared satellite image, taken two weeks ago, of a Taliban safe house just outside of Kabul. Open Subtitles هذه في الاشعه الحمراء صور القمر الاصطناعي تم أخذها منذ أسبوعين لمنزل طالبان ألأمن فقط خارج كابل
    If we get to the kill screen, we get the code and control the satellite. Open Subtitles أذا استطعنا الوصول الى شاشة القتل فأننا نستطيع الحصول على الشفرة وبعد ذلك يصبح بامكاننا التحكم في القمر الاصطناعي
    He knows where they're controlling the satellite. Open Subtitles هو يعلم من أين يتحكمون في القمر الاصطناعي
    The satellite's powering down. Terminate launch sequence. Open Subtitles انخفضت طاقة القمر الاصطناعي يبدأ بالإنخفاض تسلسلياً
    The Teamsters won't set up the satellite feed! Open Subtitles سائقوا الشاحنات لن يستكشفوا اشارة القمر الاصطناعي
    To make a long story short... the sun was bouncing off some clouds or something or other... and confused the satellite into thinking... missiles were on their way. Open Subtitles باختصار كان السبب انعكاس الشمس على الغيوم أو شيء آخر مما جعل القمر الاصطناعي يعتقد
    You're gonna hide the warheads in the radiology department so they don't show up on any satellite scans. Open Subtitles ستخبّئ الرأس النووي في قسم الأشعة وذلك كي لا يكشف القمر الاصطناعي مكان وجوده، صحيح؟
    The police think it was a prank pulled by a hacker who got into the satellite. Open Subtitles الشرطة تعتقد أنها مزحة قام بها أحد قراصنة الحاسوب بعد اختراقه لنظام القمر الاصطناعي
    Anyway, you can prove that the satellite itself and not a hacker, is the bounty, right? Open Subtitles بالمناسبة، يمكنك إثبات أن الجائزة هي القمر الاصطناعي وليس قرصان الحاسوب، صحيح؟
    If we can force them up to the surface, they'II show up on the spy satellite, bring out the Navy. Open Subtitles اذا استطعنا ان نرسلهم الى سطح البحر سوف يظهرون على القمر الاصطناعي للتجسس وسيرسلوا قوات البحريه
    They're to block the satellite that's been spying on me. Open Subtitles علقتها لحجب القمر الاصطناعي الذي يتجسس علي
    The Section also processed numerous local and international media enquiries and broadcast trial proceedings in the Ngirabatware case via satellite. UN كما تعامل القسم مع العديد من الاستفسارات الإعلامية المحلية والدولية إضافة إلى إجراءات إذاعة جلسات المحاكمة في قضية نيجيراباتواري عن طريق القمر الاصطناعي.
    STATES INFORMATION STRATEGY, INCLUDING THE ISLAMIC satellite UN بما في ذلك القمر الاصطناعي الإسلامي
    4. Requests the Member States to coordinate their efforts in order to promote the project of the Islamic satellite to keep abreast of current developments. UN 4 - تطلب من الدول الأعضاء تنسيق الجهود من أجل النهوض بمشروع القمر الاصطناعي الإسلامي، لمواكبة التطورات الراهنة.
    Doctors in Dakar assessed via satellite the pregnancies of 60 women living in the most remote and cut-off areas of the country. UN لقد أجرى الآباء في داكار فحصاً بواسطة القمر الاصطناعي لـ 60 امرأة من الحوامل اللاتي يعشن في أبعد المناطق النائية المعزولة في البلد.
    4. Requests the Member States to coordinate their efforts in order to promote the project of the Islamic satellite in order to keep abreast of current developments. UN 4 - تطلب من الدول الأعضاء تنسيق الجهود من أجل النهوض بمشروع القمر الاصطناعي الإسلامي، لمواكبة التطورات الراهنة.
    But I promise you, one way or another, I am bringing that satellite down. Open Subtitles ولكن... أعدكم جميعاً بطريقة أو بأخرى ساُسقط ذالك القمر الاصطناعي أرضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus