"القمر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Comoros in
        
    • the moon
        
    • Moon in
        
    • Comoros on
        
    • moon on
        
    • lunar
        
    • Comoros to
        
    • Moon by the
        
    • moonlight on
        
    After a five-year exile in France, he returned to the Comoros in 1990, running in the presidential elections held following the assassination of the President of the Republic, Mr. Ahmed Abdallah Abderemane, by a group of mercenaries. UN وبعد خمس سنوات في المنفى في فرنسا عاد إلى جزر القمر في عم ١٩٩٠، ورشح نفسه للانتخابات التي عقدت عقب اغتيال رئيــس الجمهورية، السيد أحمد عبد الله عبد الرحمن، علـى يد زمرة من المرتزقة.
    The Committee agreed to review any future requests from the Comoros in the light of its payment record. UN ووافقت اللجنة على النظر في أي طلبات تتقدّم بها جزر القمر في المستقبل في ضوء قيامها بتسديد المدفوعات المتوجبة عليها.
    VERTIC reported that the United States Embassy delivered VERTIC's materials to senior government officials of Comoros in March 2012. UN وأبلغ المركز أن سفارة الولايات المتحدة سلمت مواد المركز إلى مسؤولين كبار في حكومة جزر القمر في آذار/مارس 2012.
    I should think they'll howl at the moon in unison. Open Subtitles أعتقدُ بأنهم سوف يصرخون تحت القمر في إنسجامٍ تام
    So, NASA did go to the moon in'71. Open Subtitles إذاً، ناسا قامت بزيارة القمر في عام 1971
    Having conducted the review of Comoros on 13 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجزر القمر في 13 أيار/مايو 2009 طبقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Assistance was also given throughout 2012 to the Government of the Comoros in setting up its competition regime. UN وقُدمت المساعدة أيضاً طيلة عام 2012 إلى حكومة جزر القمر في إرساء نظامها الخاص بالمنافسة.
    FAO also assisted the Comoros in the development of fishery and horticulture. UN وساعدت الفاو أيضا جزر القمر في تطوير مصائد اﻷسماك والبستنة.
    In July 2008, at least six people were feared to have drowned off the island of Mayotte in the Comoros in the Indian Ocean. UN وفي تموز/يوليه 2008، كان يخشى أن ستة أشخاص على الأقل قد غرقوا قبالة جزيرة مايوت في جزر القمر في المحيط الهندي.
    The clear objective to restore the authority of the Union of the Comoros in the island of Anjouan, a short duration and sufficient resources made it possible for the African Union to deploy successfully. UN فقد برهن الاتحاد الأفريقي على قدرته على الانتشار بنجاح بفضل وضوح الهدف المتمثل في إعادة إحلال سلطة اتحاد جزر القمر في جزيرة عجوان، وقصر مدة البعثة، وتوافر الموارد الكافية.
    It noted that although the payment made by the Comoros in 2005 had been slightly in excess of its total annual contributions for that year, it had made a smaller payment in 2006, which had demonstrated the commitment of the Comoros to reduce its arrears but was insufficient to cover its annual contributions. UN ولاحظت أن المبلغ الذي دفعته جزر القمر في عام 2005 كان يزيد قليلا عن إجمالي اشتراكاتها السنوية لذلك العام، إلا أنها دفعت مبلغا أقل من ذلك في عام 2006، وفي ذلك دليل على التزام جزر القمر بخفض متأخراتها، إلا أن هذا المبلغ لم يكن كافيا لتغطية اشتراكاتها السنوية.
    Responding to the request of the authorities of the Comoros, the international community as a whole, acting under the auspices of the Organization of African Unity, mobilized to support the Comoros in its search for a just, equitable and lasting solution to that crisis. UN واستجابة لطلب سلطات جزر القمر، قام المجتمع الدولي بأسره، وهو يعمل تحت رعاية منظمة الوحدة الأفريقية، بتعبئة الدعم لجزر القمر في البحث عن حل عادل ومنصف ودائم لتلك الأزمة.
    Official contacts have been opened with financial institutions and development partners of the Comoros in order to establish a structural adjustment programme with the International Monetary Fund and the World Bank to restore my country's credibility. UN وقد بُدئت اتصالات رسمية مع مؤسسات التمويل ومع شركاء جزر القمر في التنمية بغية أن نبدأ، مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي برنامج تكيف هيكلي لاستعادة القدرة الائتمانية لبلدنا.
    But by the time man first landed on the moon in 1969, it was rightly anticipated that the astronauts would not encounter any moonsfolk. Open Subtitles ولكن بحلول الوقت هبط أول رجل على سطح القمر في عام 1969، كان من المتوقع أن يواجه رواد الفضاء أى مظاهر للحياة
    Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. UN وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009.
    We choose to go to the moon in this decade and do the the other thing. Open Subtitles إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه
    Having conducted the review of Comoros on 13 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجزر القمر في 13 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Oh, and you can see the moon. Can you see the moon on the top? Open Subtitles أوه ، ويمكنك ان ترى القمر يمكنك ان ترى القمر في القمة؟
    It may therefore be hoped that that legitimate claim of the Comoros to the island of Mayotte will soon have a happy outcome. UN ولذلك، من المأمول أن يتم التوصل قريبا إلى نهاية سعيدة بشأن المطالبة المشروعة لشعب جزر القمر في جزيرة مايوت.
    I see the moonlight on her face... and everything just slows down. Open Subtitles رأيت نور القمر في وجهها.. وكل شيء أصبح بطيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus