"القنابل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • bombs or
        
    During the 1960s, aircraft from the base carried out serious acts of sabotage and terrorism, including dropping bombs or burning fields of sugar cane. UN ونفذت طائرات قادمة من القاعدة في الستينات أعمالا تخريبية وإرهابية جسيمة، مثل إلقاء القنابل أو حرق حقول قصب السكر.
    bombs or mines had killed or maimed over 100,000 persons who had been the mainstay of their family and that figure was not final. UN ووفقاً لإحصاءات غير نهائية، تسبّبت القنابل أو الألغام في قتل أو تشويه نحو 000 100 شخص كانوا يُعيلون أسراً.
    Are you guys making bombs or sweets? Open Subtitles هل أنت رجال الذين يجعلون القنابل أو الحلويات؟
    Category 2: munitions which, on use, fail to explode as intended but remain dangerous, for example bombs or shells designed to explode on impact but which fail to detonate when the munitions are delivered. UN الفئة 2: الذخائر التي لا تنفجر على النحو المنشود وقت استعمالها ولكنها تظل خطيرة، ومن الأمثلة على ذلك القنابل أو القذائف التي يراد لها أن تنفجر لدى الارتطام ولكنها لا تنفجر عند إسقاطها أو إيصالها.
    Holding, buying or selling weapons, bombs or mines without the authorization of state competent bodies, is sentenced to a fine or up to seven years of imprisonment. UN يُعاقب بدفع غرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات على حيازة أو شراء أو بيع الأسلحة أو القنابل أو الألغام دون الحصول على إذن الهيئات المختصة في الدولة.
    16. Document CCW/GGE/I/WP.10 explains to the GGE, this category covers bombs or shells designed to explode on impact which fail to do so. UN 16- والوثيقة CCW/GGE/I/WP.10 توضح لفريق الخبراء الحكوميين أن هذه الفئة تشمل القنابل أو القذائف المعدة للانفجار عند الاصطدام لكنها لم تنفجر.
    Nor have they turned over the locations for the bombs or the lab. Open Subtitles ولا حتى تسليمنا موقع القنابل أو المختبر
    In the same way, article 237 provides a sentence of 2 to 6 years' imprisonment for anyone who provides, manufactures, acquires, steals or possesses bombs or explosive, flammable, asphyxiating or toxic substances or materials designed for use in an attack on the security of the State. UN وتنص المادة 237 على معاقبة كل شخص يقوم بتوريد القنابل أو المتفجرات أو المواد القابلة للاشتعال أو الخانقة أو السمية أو المواد المستخدمة في إعدادها، أو يقوم بصنعها أو اقتنائها أو اختلاسها أو حيازتها بهدف الإخلال بأمن الدولة، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وست سنوات.
    In total, 29 ambulances were damaged or destroyed by bombs or crushed by armoured vehicles, while 48 per cent of Gaza's 122 health facilities were either directly or indirectly hit by shelling. UN وإجمالا، فإن 29 سيارة إسعاف قد تضررت أو دُمّرت من القنابل أو سحقتها العربات المصفحة، في حين أن نسبة 48 في المائة من المرافق الصحية في غزة البالغ عددها 122 مرفقاً صحياً تعرضت للقصف سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    7. The setting or placing of bombs or other explosives or explosive devices for the purpose of killing, causing unrest and chaos or instilling fear in people; UN 7 - وضع القنابل أو المتفجرات الأخرى أو وسائل التفجير بقصد إزهاق الأرواح أو لإثارة الاضطراب والفوضى أو لإدخال الرعب في قلوب الناس.
    Looking for bombs or bin Laden, I guess. Open Subtitles هم يبحثون عن القنابل أو (بن لادن) على ما أعتقد.
    Since most terrorist acts involved the use of bombs or other incendiary or lethal devices, the United States had proposed the elaboration of an international convention for the suppression of terrorist bombings. UN ٣ - وأوضحت أنه لما كانت معظم اﻷعمال اﻹرهابية تنطوي على استعمال القنابل أو غيرها من اﻷجهزة الحارقة أو القاتلة، فقد اقترحت الولايات المتحدة وضع اتفاقية دولية لقمع العمليات التي يقوم فيها اﻹرهابيون باستخدام القنابل.
    7. Placing bombs or other explosives or explosive devices for the purpose of taking human life or damaging facilities or communications networks, inflicting serious economic loss, causing confusion or anarchy or spreading fear. UN 7 - وضع القنابل أو المتفجرات الأخرى أو وسائل التفجير بقصد إزهاق الأرواح أو لإحداث دمار بمرفق أو شبكة اتصالات أو بقصد إحداث خسائر اقتصادية فادحة أو لإثارة الاضطراب والفوضى أو لإدخال الرعب في قلوب الناس.
    Act No. 17,798, on arms control, was amended several times in 2005, by Acts Nos. 20,014 and 20,061, which, among other things, include, under weapons whose possession is prohibited, those whose serial numbers have been falsified or deleted, bombs or incendiary devices and weapons that are hand-made or have been modified with respect to their original condition without the authorization of the Directorate of National Mobilization. UN وقد عُدِّل القانون رقم 798 17 بشأن تحديد الأسلحة عدة مرات في عام 2005، بموجب القانونين رقم 014 20 و 061 20، اللذين يشملان في جملة أمور، في إطار الأسلحة التي يحظر حيازتها، أو الأسلحة التي زوِّرت أو حذفت أرقامها المتسلسلة، أو القنابل أو الأجهزة الحارقة والأسلحة اليدوية الصنع أو المعدّلة من حالتها الأصلية بدون ترخيص من مديرية التعبئة الوطنية.
    In the current List, more than 40 individuals are noted as being involved in the design, supply or manufacture of improvised explosive devices for Al-Qaida associates (e.g. handling explosives or bombs or organizing suicide attacks). UN ويُشار في القائمة الحالية إلى ما يزيد على 40 شخصا على أنهم ضالعون في أعمال تصميم أو صنع أجهزة متفجرة مرتجلة من أجل عناصر مرتبطة بتنظيم القاعدة أو إمدادها بها (كالتعامل مع المتفجرات أو القنابل أو التحضير لهجمات انتحارية).
    It also excludes the following as political crimes: (a) attacks on the life, physical integrity and liberty of internationally protected persons, including diplomatic agents; (b) any serious act of violence which is directed against the life, physical integrity or liberty of such persons; (c) crimes involving rape, hostage-taking or arbitrary abduction; (d) crimes involving the use of bombs or explosive devices. UN كما أنه يستثني الجرائم التالية من الجرائم السياسية: (أ) الاعتداء على حياة الأشخاص الذين يتمتعون بحماية دولية، بمن فيهم الدبلوماسيين، وسلامتهم البدنية، وحريتهم؛ (ب) أي عمل خطير من أعمال العنف يرتكب ضد حياة هؤلاء الأشخاص أو سلامتهم البدنية أو حريتهم؛ (ج) الجرائم من قبيل الاغتصاب، وأخذ الرهائن، والاختطاف التعسفي؛ (د) الجرائم التي تستخدم فيها القنابل أو غيرها من المواد المتفجرة.
    The Terrorism and Disruptive Activities (Control and Punishment) Act, 2002 clearly defines `any acts like the production, distribution, accumulation, peddling import and export, marketing or possession or installation or any kind of arms and ammunition or bombs or explosive substances, poisonous substances or any assistance in this connection, aimed at creating and spreading fear and terror in public life as an act of terrorism. UN وقانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها، 2002، يحدد بوضوح " أي فعل كإنتاج وتوزيع وتكديس وتسويق واستيراد وتصدير وتسويق أو حيازة أو تركيب أي نوع من الأسلحة والذخائر أو القنابل أو المواد المتفجرة أو المواد السامة أو تقديم أي مساعدة في هذا الصدد تهدف إلى بث الخوف والرهبة ونشرهما في الحياة العامة بوصف ذلك عملا إرهابيا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus