"القنابل القذرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • dirty bombs
        
    • dirty bomb
        
    • dirty-bombs
        
    However, the international community must not lower its guard to prevent the possibility of the development and use of dirty bombs. UN ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألا يقلل من احتراسه لمنع إمكانية صنع القنابل القذرة واستعمالها.
    The international community must, however, not lower its guard to prevent the possibility of the development and use of dirty bombs. UN غير أنه يجب على المجتمع الدولي ألا يغفل عن واجبه المتعلق بمنع إمكانية استحداث القنابل القذرة واستخدامها.
    The international community must not, however, lower its guard in order to prevent the possible development and use of dirty bombs. UN ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألاّ يقلل من حالة التأهب لمنع إمكانية تطوير القنابل القذرة واستعمالها.
    The international community must not, however, lower its guard if it wishes to prevent the development and use of " dirty " bombs. UN غير أن المجتمع الدولي يجب عليه ألا يخفف من احتراسه إذا كان يرغب في منع تطوير القنابل " القذرة " واستخدامها.
    AlQaidarelated groups have tried at least twice to buy the basic ingredients for a dirty bomb and a good deal of the necessary technical knowledge is available on the Internet. UN وحاولت مجموعات ذات صلة بتنظيم القاعدة، مرتين على الأقل، شراء المكونات الأساسية لما يعرف بـ " القنابل القذرة " ، ويتوفر قدر لا بأس به من المعرفة التقنية الضرورية في هذا الصدد على الإنترنت.
    In recent years another dimension has been added by the possibility that terrorists and other non-State actors may acquire and use weapons of mass destruction, including nuclear weapons and so-called " dirty-bombs " . UN وخلال السنوات الماضية، أضيفَ بُعد آخر يتمثل في إمكان امتلاك واستخدام إرهابيين أو جهات أخرى من غير الدول أسلحة دمار شامل، بينها الأسلحة النووية وما يسمى " القنابل القذرة " .
    These concerns are compounded by the development of new generations of arsenals such as " dirty bombs " and other destructive devices. UN وتزداد تلك المخاوف تفاقما بسبب تطوير أجيال جديدة من الترسانات من قبيل " القنابل القذرة " وغيرها من أدوات التدمير.
    Your grandkids will inherit an Israel that dirty bombs have rendered a fallout zone. Open Subtitles الأحفاد الخاص بك سوف ترث إسرائيل التي القنابل القذرة جعلت منطقة تداعيات.
    They're testing for everything from dirty bombs to gas leaks. Open Subtitles انهم يقومون بالكشف عن كل شيء ابتداء من القنابل القذرة الى تسرب الغاز
    The horror of dirty bombs has started to haunt our Governments. UN وبدأ رعب القنابل القذرة يروع حكوماتنا.
    Used in a major city, either in the North or in the South, dirty bombs would make it possible for terrorists to profoundly disrupt economic and social activity. UN وإذا استخدمت القنابل القذرة في مدينة رئيسية في الشمال أو في الجنوب، فإن من شأنها أن تمكن الإرهابيين من إيقاع الكثير من الفوضى في النشاط الاقتصادي والاجتماعي.
    dirty bombs are easy to make. UN ومن اليسير صنع القنابل القذرة.
    Terrorists in particular should be prevented from gaining access to fissile material that could be used to fabricate dirty bombs. UN وأشار إلى أنه ينبغي على وجه الخصوص منع الإرهابيين من الحصول على المواد الانشطارية التي يمكن أن تستخدم في صنع القنابل القذرة.
    Terrorists in particular should be prevented from gaining access to fissile material that could be used to fabricate dirty bombs. UN وأشار إلى أنه ينبغي على وجه الخصوص منع الإرهابيين من الحصول على المواد الانشطارية التي يمكن أن تستخدم في صنع القنابل القذرة.
    Well, we know Pavel Hund is in the market for dirty bombs. Open Subtitles حسناً ، أننا نعرف أن (بافيل هاند) يتعمال فى القنابل القذرة
    The law and its regulations control the process of possession of radioactive materials at all stages, including the import, export, transport, storage, use and disposal of radioactive waste, which prevents those materials from falling into the hands of terrorists, thus preventing its use in dirty bombs and the like. UN والقانون ولوائحه يعملان كضوابط لعملية امتلاك المواد الإشعاعية في جميع مراحلها، بما في ذلك استيراد وتصدير ونقل وتخزين واستخدام النفايات الإشعاعية والتخلص منها، مما يمنع وقوع تلك المواد في أيادي الإرهابيين، وبالتالي يمنع استخدامها في القنابل القذرة وما شابهها.
    The international community must not, however, lower its guard to prevent the possible development and use of " dirty bombs " . UN ولذلك، يجب على المجتمع الدولي ألاّ يقلل من حالة التأهب لمنع إمكانية تطوير واستعمال " القنابل القذرة " .
    (b) Matching highly radioactive materials with conventional explosives to create radiological dispersal devices ( " dirty bombs " ); UN (ب) استخدام مواد شديدة الإشعاع في المتفجرات التقليدية لخلق أجهزة لنشر الإشعاعات ( " القنابل القذرة " )؛
    The widespread use of such sources and the prospect that terrorists could seek to use some of them to make so-called dirty bombs underscores the need to enhance their security in all its aspects, including transport, use, storage and disposition. UN فاستعمال هذه المصادر على نطاق واسع واحتمال قيام الإرهابيين بالسعي إلى استعمال بعضها لأغراض صنع ما يسمى " القنابل القذرة " يبرزان ضرورة تحسين أمنها من جميع جوانبه، بما في ذلك نقلها واستعمالها وتخزينها والتخلص منها.
    You rightly added weapons of mass destruction and radiological weapons, with particular emphasis on what we call " dirty bombs " . UN ولقد أصبتم لما أضفتم إلى القائمة أسلحة الدمار الشامل والأسلحة الإشعاعية، مع التشديد على ما نسميه " القنابل القذرة " .
    The Code of Conduct calls for laws and regulations for the life-cycle control of high-risk radioactive sources -- materials potentially usable in a radiological dispersal device, or so-called " dirty bomb " . UN وتدعو مدونة قواعد السلوك هذه إلى وضع قوانين وأنظمة لمراقبة دورة حياة المصادر المشعة ذات الخطورة العالية - أي المواد التي يحتمل أن تكون قابلة للاستخدام في جهاز لنشر الأشعة أو ما يسمى " القنابل القذرة " .
    In recent years another dimension has been added by the possibility that terrorists and other non-State actors may acquire and use weapons of mass destruction, including nuclear weapons and so-called " dirty-bombs " . UN وخلال السنوات الماضية، أضيفَ بُعد آخر يتمثل في إمكان امتلاك واستخدام إرهابيين أو جهات أخرى من غير الدول أسلحة دمار شامل، بينها الأسلحة النووية وما يسمى " القنابل القذرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus