The bilateral channel has overtaken the NGO channel that predominated during the past decade. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
The bilateral channel has overtaken the non-governmental organizations channel, which predominated during the past decade. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
The bilateral channel has overtaken the NGO channel, which predominated during the past decade. | UN | وقد تجاوزت القناة الثنائية قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت مهيمنة خلال العقد الأخير. |
The bilateral channel has overtaken the NGO channel, which had predominated during the past decade. | UN | وأصبحت القناة الثنائية أكثر انتشارا من قناة المنظمات غير الحكومية التي كانت الأكثر شيوعا خلال العقد الماضي. |
In 2006, only about one fourth of population assistance was channelled by non-governmental organizations, compared with over half of the assistance that went via the bilateral channel. | UN | وفي عام 2006، لم يمر عن طريق المنظمات غير الحكومية سوى ربع المساعدة السكانية، بالمقارنة مع ما يزيد عن نصف المساعدة الذي مر عن طريق القناة الثنائية. |
In 1997, more than half of the total expenditures for population activities flowed through the non-governmental organization channel, 25 per cent went through the multilateral channel and 23 per cent flowed through the bilateral channel. | UN | وفي عام 1997، صرف أكثر من نصف مجموع النفقات المخصصة للأنشطة السكانية عن طريق قناة المنظمات غير الحكومية، و 25 في المائة عن طريق القناة المتعددة الأطراف، و 23 في المائة عن طريق القناة الثنائية. |
During the same period, the share of the bilateral channel decreased from 30 to 28 per cent and that of the multilateral channel decreased from 31 to 24 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض نصيب القناة الثنائية من ٣٠ إلى ٢٨ في المائة وانخفض نصيب القناة المتعددة اﻷطراف من ٣١ إلى ٢٤ في المائة. |
The bilateral channel accounted for about one quarter of population assistance, except in 1995, when immediately following the International Conference on Population and Development, it accounted for 37 per cent of assistance. | UN | وتمثل القناة الثنائية حوالي ربع المساعدة السكانية، فيما عدا في عام 1995، حيث كانت تمثل 37 في المائة من المساعدة في أعقاب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مباشرة. |
Provisional figures for 1998 show that the non-governmental organization channel continued to dominate the flow of final expenditures, while the share of the multilateral channel was 25 per cent8 and that of the bilateral channel, 22 per cent (figure VI). | UN | وتبين الأرقام الأولية لعام 1998 أن قناة المنظمات غير الحكومية لا تزال تستحوذ على النسبة الغالبة من تدفق النفقات النهائية، بينما بلغت حصة القناة المتعددة الأطراف 25 في المائة(8)، وحصة القناة الثنائية 22 في المائة (الشكل السادس). |
The channels include (a) the bilateral channel extending directly from the donor to the recipient country (primarily, to government institutions); (b) the multilateral channel, through United Nations organizations and agencies; and (c) the non-governmental organization channel (both international and national). | UN | وتتضمن هذه القنوات )أ( القناة الثنائية التي تربط مباشرة بين المانح والبلد المتلقي )المؤسسات الحكومية أساسا(؛ )ب( القناة المتعددة اﻷطراف، عن طريق المنظمات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة؛ )ج( قناة المنظمات غير الحكومية )الدولية منها والوطنية(. |
Provisional figures for 1997 show that the share of the non-governmental organization channel increased in importance to 54 per cent of the total expenditures, the share of the multilateral channel remained unchanged at 24 per cent and that of the bilateral channel decreased to 22 per cent of total final expenditures for population assistance9 (figure VII). This proportion is subject to change as more responses are received. | UN | وتشير اﻷرقام اﻷولية لعام ١٩٩٧ إلى أن نصيب القناة التي تمثلها المنظمات غير الحكومية ارتفع إلى ٥٤ في المائة من مجموع النفقات، وبقي نصيب القناة المتعددة اﻷطراف دون تغيير في مستوى ٢٤ في المائة، وانخفض نصيب القناة الثنائية إلى ٢٢ في المائة من مجموع اﻹنفاق على المساعدة السكانية)٩( )الشكل السابع(. وهذه النسبة عرضة للتغيير مع استمرار ورود الردود. |