For security reasons, the United Nations decided to redeploy all of its assets from the Canal compound in Baghdad to the international zone. | UN | وقررت الأمم المتحدة، لأسباب أمنية، إعادة نقل جميع ما تملك من أصول من مجمع القناة في بغداد إلى المنطقة الدولية. |
The team completed its assignment at 1230 hours and returned to the Canal Hotel at 1300 hours. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 30/12، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 00/13. |
The group completed its assignment at 1600 hours and returned to the Canal Hotel at 1650 hours. | UN | أنهى الفريق مهمته في الساعة 00/16، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 50/16. |
After that the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | وعاد بعدها الفريق إلى فندق القناة في بغداد. |
The group's work took about eight hours after which the group returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استغرقت مهمة الفريق زهاء ثماني ساعات. عاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The group's work took about four and a half hours, after which it returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
At the end of its mission which lasted about five hours the group returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء خمس ساعات وعادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The group concluded its mission which lasted about two and a half hours and returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ساعتين ونصف، وعادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The team concluded its mission and returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى فندق القناة في بغداد. |
The team then returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | عاد الفريق بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The inspection lasted about 4 hours, after which the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة في بغداد. |
The group completed its mission in about 3 hours and 30 minutes and returned to the Canal Hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف وعادت إلى فندق القناة في بغداد. |
It completed its mission in about 6 hours and returned to the Canal Hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ست ساعات وعادت إلى فندق القناة في بغداد. |
It completed its mission in about 4 hours and returned to the Canal Hotel. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء أربع ساعات وعاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
The group completed its assignment, which lasted three hours, then returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
It completed its assignment, which lasted three hours, then returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
A team of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at Qadisiyah University in Diwaniyah (Qadisiyah governorate). | UN | تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/8 صباحا. |
The team questioned the specialists about the site and its productivity, then made a full inspection of the facilities of the site, after which it returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | استفسر الفريق من المختصين عن الموقع وعائديته، ثم فتش الفريق مرافق الموقع كافة. وعاد بعدها الفريق إلى فندق القناة في بغداد. |
After that the team returned to the Canal Hotel in Baghdad. | UN | وعاد بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
A team of 14 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Qa'qa'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, 50 km south of Baghdad. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |