"القوائم الحزبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • party lists
        
    • party list
        
    • parties' lists
        
    • party-list
        
    Those political parties which receive not less than 7 per cent of the votes of those taking part in the election have access to the distribution of the deputies' mandates on the basis of the party lists. UN وللأحزاب السياسية التي تجمع ما لا يقل عن 7 في المائة من الأصوات الحق في توزيع ولايات النواب على أساس القوائم الحزبية.
    With respect to quotas, the Constitution required that one third of party lists for parliamentary elections should be composed of women, with the result that currently 30.7 per cent of members were women. UN وفيما يتعلق بنظام الحصص، يشترط الدستور أن تشكل النساء ثلث الأسماء الموضوعة في القوائم الحزبية للانتخابات البرلمانية، وعليه فإن نسبة النساء في البرلمان هي في الوقت الراهن 30.7 في المائة.
    The National Commission is working with the political parties to promote the adoption of voluntary quotas for female candidates on party lists. UN وتعمل اللجنة الوطنية مع الأحزاب السياسية على تعزيز اعتماد حصص طوعية للمرشحات على القوائم الحزبية.
    In spite of these demands, new legislation did not allocate a specific place for women at the top of party lists in line with the Constitutional Declaration. UN ورغم تلك المطالب، صدر تشريع جديد دون أن يخصص مكانا محددا للمرأة على قمة القوائم الحزبية بما يتمشى مع الإعلان الدستوري.
    The parliamentary elections law requires that one of every four candidates on each party list be a woman. UN وينص قانون الانتخابات البرلمانية على أن تكون هناك امرأة من بين كل أربعة مرشحين في القوائم الحزبية.
    The chance for a woman candidate to take a high placing on the parties' lists of candidates has increased in recent years and is now even slightly higher than for men. UN وزادت في السنوات الأخيرة فرصة المرشحات من النساء في احتلال مواقع متقدمة على القوائم الحزبية للمرشحين، بل وأصبحت حاليا أكبر قليلا من فرصة الرجال.
    1. At least 30% of the candidates on party lists must be from either gender. UN ١ - يجب أن يكون ما لا يقل عن 30 في المائة من المرشحين في القوائم الحزبية من أي من الجنسين.
    2. At least one of the first three names on party lists must be from either gender. UN ٢ - يجب أن يكون على الأقل أحد الأسماء الثلاثة الأولى في القوائم الحزبية من أي من الجنسين.
    Women already accounted for 58 per cent of the membership of political parties, and the number of female candidates registered on party lists was steadily rising. UN فنسبة النساء بين أعضاء الأحزاب السياسية تبلغ بالفعل 58 في المائة، وعدد المرشحات المسجلات في القوائم الحزبية هو في ازدياد مستمر.
    The Ministry had announced its willingness to consider parity laws in order to ensure equal representation of women on party lists and boost their political participation, which remained limited. UN وأعلنت الوزارة استعدادها للنظر في قوانين التكافؤ بغية كفالة المساواة في تمثيل النساء في القوائم الحزبية وتعزيز مشاركتهن السياسية التي ما زالت محدودة.
    The registration of party lists and the issuing of the appropriate certification will take place during the same period, that is from 9 August to 9 September 1999. UN وسوف يبدأ قيد القوائم الحزبية وإصدار بطاقات القيد في نفس هذه المواعيد، أي من ٩ آب/ أغسطس إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Increased number of women on party lists is of paramount importance for both the general as well as the local elections, and when it comes to the proportional model, they should occupy the top of the list. UN وتعد زيادة عدد النساء المدرجة أسماؤهن في القوائم الحزبية أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لكل من الانتخابات العامة والانتخابات المحلية على السواء، وعندما يتعلق الأمر بالنموذج التناسبي، ينبغي أن تكون المرأة على رأس القائمة.
    Where claims have been substantiated, candidates have been struck from party lists, members of local election commissions and voter registration centres removed and voters re-registered. UN وفي الحالات التي ثبتت فيها اﻹدعاءات، حذفت أسماء المرشحين من القوائم الحزبية واستبعد أعضاء لجان الانتخابات المحلية ومراكز تسجيل الناخبين، وجرت إعادة تسجيل الناخبين.
    She also wondered whether there were any consequences under the Elections Act when the participation of women candidates in party lists did not reach 30 per cent, and whether there was any intention to apply and enforce special temporary measures in that area. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت تترتب بموجب قانون الانتخابات أي نتائج عندما لا تصل مشاركة المرشحات من النساء في القوائم الحزبية إلى 30 في المائة، وعما إذا كانت هناك أي نية لتطبيق وإنفاذ إجراءات خاصة مؤقتة في ذلك المجال.
    Political studies had shown that the quota system worked best when closed party lists, rather than open party lists, were used. UN حيث أظهرت الدراسات السياسية أن نظام الحصص يؤتي ثماره على أفضل وجه ممكن عند استخدام القوائم الحزبية السرية عوضاً عن القوائم الحزبية العلنية.
    Ms. ESTRADA DE UCLÉS (Honduras) said that the 30 per cent quota of female candidates in elections had functioned only for open party lists. UN 25- السيدة استرادا دي كليس (هندوراس) قالت إن نسبة اﻟ 30 في المائة للمرشحـات للانتخابات لم تطبـق إلا في القوائم الحزبية المفتوحة.
    Fourteen women candidates stood for election in the party lists of five political parties, and seven were returned as deputies to the Majlisi Namoyandagon of the Majlisi Oli. UN وأدرجت أربع عشرة امرأة رشحت للانتخاب في القوائم الحزبية لخمسة أحزاب سياسية، وانتخبت منهم سبع نساء كنائبات في مجلس النواب (مجلس نامويانداغون) أي في البرلمان.
    The Majilis consists of 77 deputies; 67 are elected from the territorial electoral districts and 10 are elected on the basis of party lists for a single national electoral district. UN ويتألف " المجلس " من 77 نائبا يتم انتخاب 67 نائبا منهم من دوائرهم الإقليمية وينتخب 10 نواب على أساس القوائم الحزبية لكل منطقة انتخابية واحدة.
    In August 1999, the Coalition sent a memorandum to all registered parties demanding that they include at least 50 per cent women on their party lists for the presidential elections. UN وفي آب/أغسطس 1999، بعث التحالف بمذكرة إلى جميع الأحزاب المسجلة يطلب فيها أن تضم القوائم الحزبية للانتخابات الرئاسية ما لا يقل عن النصف من النساء.
    However, the low level of awareness on the party list system, along with the inexperience and lack funds of the sector parties, has so far limited its impact. UN غير أن المستوى المنخفض للوعي بنظام القوائم الحزبية مع عدم الخبرة ونقص أموال أحزاب القطاعات كان من شأنه حتى الآن إلى الحد من أثر الأحزاب.
    65. Ms. Gaspard sought clarification of the party list System Act of 1995, which allocated a certain number of seats in the House of Representatives for representatives of marginalized groups. UN 65 - السيدة غاسبارد: سعت إلى توضيح قانون نظام القوائم الحزبية لعام 1995، الذي يخصص عددا من المقاعد في مجلس النواب لممثلي الجماعات المهمشة.
    In this connection, the State party notes, however, that the author could not apply to court, as he had not made any attempt whatsoever to try to have his name placed as an independent candidate through the existing parties' lists. UN غير أن الدولة الطرف تلاحظ في هذا السياق أنه لم يكن يجوز لصاحب البلاغ تقديم شكوى إلى المحكمة لأنه لم يسع على الإطلاق إلى إدراج اسمه كمرشح مستقل في القوائم الحزبية الموجودة.
    40. In the National Assembly, 123 members are elected by a party-list system with proportional distribution of seats. UN 40- وفي الجمعية الوطنية، يُنتخب 123 عضواً من خلال نظام القوائم الحزبية وبتوزيع نسبي للمقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus