"القوائم الحصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • inventories
        
    • inventory
        
    There was a proposal to establish a central database providing access to different national inventories. UN وقُدّم اقتراح يدعو إلى إنشاء قاعدة بيانات مركزية تتيح الوصول إلى مختلف القوائم الحصرية الوطنية.
    It was recognized within the report that caution was needed in comparing inventories from varying time periods. UN وتم الإقرار في التقرير بأن ثمة حاجة إلى الحذر عند مقارنة القوائم الحصرية من فترات زمنية متباينة.
    Implement projects according to results from inventories and other activities in accordance with available funding UN تنفيذ مشاريع بحسب النتائج من القوائم الحصرية وغيرها من الأنشطة وفقا للتمويل المتاح
    The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively. UN ذلك أن وضع تلك القوائم الحصرية من شأنه أن يساعد هيئات الأمم المتحدة على استخدام الموارد الموجودة بمزيد من الكفاءة.
    The inventories have also provided extremely useful feedback on the use of the inventory toolkit, which will be incorporated in the next version. UN كما وفرت القوائم الحصرية تغذية مرتدة مفيدة للغاية عن استخدام مجموعة أدوات القوائم الحصرية، والتي ستدرج في النسخة التالية.
    However, in the course of its technical assistance activities, the Department has participated in the creation of a number of national mineral inventories and geo-databases. UN ولكن اﻹدارة اشتركت أثناء اضطلاعها بأنشطة المساعدة التقنية في إنشاء عدد من القوائم الحصرية للمعادن وعدد من قواعد البيانات الجيولوجية على المستوى الوطني.
    The workshop also provided an opportunity to field-test the entry-level version against inventories previously prepared by some countries using the full toolkit. UN وأتاحت حلقة العمل أيضاً فرصة لإجراء تجربة ميدانية لمجموعة أدوات خاصة بالمبتدئين على ضوء القوائم الحصرية التي أعدتها بعض البلدان باستخدام مجموعة الأدوات الكاملة.
    inventories represent the best possible information and methods available at the time, however new inventories can include improved data, use better estimation methods, and may include new sectors not previously assessed. UN وتمثل القوائم الحصرية أفضل معلومات وطرائق ممكنة متاحة في ذلك الحين، بيد أن القوائم الحصرية الجديدة يمكن أن تتضمن بيانات محسنة وتستخدم طرائق تقدير أفضل، وقد تشمل قطاعات جديدة لم يتم تقييمها فيما سبق.
    Many speakers supported improving inventories of cultural property. UN 53- وأيّد العديد من المتكلمين تحسين القوائم الحصرية بالممتلكات الثقافية.
    Data collection should take into account inventories of waste, permit systems and policies and legislation for the environmentally sound management of waste. UN يجب أن تأخذ عملية جمع البيانات في الحسبان، القوائم الحصرية للنفايات والسماح بنظم وسياسات وتشريعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    (a) inventories of national use, consumption and environmental releases; UN (أ) القوائم الحصرية عن الاستخدام والاستهلاك والإطلاقات البيئية على الصعيد الوطني؛
    inventories of national use, consumption and environmental releases; UN (أ) القوائم الحصرية عن الاستخدام والاستهلاك والإطلاقات البيئية على الصعيد الوطني؛
    Information on the development of electronic tools to help parties organize information pertaining to national inventories is set out in document UNEP/CHW.11/10. UN وترد في الوثيقة UNEP/CHW.11/10 المعلومات عن استحداث أدوات إلكترونية لمساعدة الأطراف في تنظيم المعلومات عن القوائم الحصرية الوطنية.
    MEPC further agreed to replace the existing appendices 1, 2 and 3 to the guidelines with a " single list " that provides guidance on the identification of potentially hazardous materials on board ships and the preparation of the relevant inventories. UN واتفقت لجنة حماية البيئة البحرية كذلك على الاستعاضة عن التذييلات 1، و 2، و 3 من المبادئ التوجيهية " بقائمة وحيدة " توفر توجيها بشأن تعريف المواد ذات الخطر المحتمل على متـن السفن وإعداد القوائم الحصرية ذات الصلة بذلك.
    The major changes noted in this report between the time of its preparation and the preparation of its predecessor included improvements in national reporting for many countries, although it was noted that national inventories were still poor in a number of countries. UN 46 - من بين التغييرات الكبرى الملاحظة في هذا التقرير فيما بين وقت إعداده ووقت إعداد سابقه حدوث تحسينات في طرق الإبلاغ الوطنية بالنسبة للكثير من البلدان، رغم أنه لوحظ بأن القوائم الحصرية الوطنية لا تزال سيئة في عدد من البلدان.
    With regard to the second priority area, while the aim is not the abolition of the production of firearms, which has played an important role in the cultures of some of the countries involved in the SATCRA project, the participating States agreed that the establishment of national inventories would enable the adoption or reinforcement of regulatory measures for the enhancement of the control of the local manufactures. UN وفي حين أن الهدف فيما يتعلق بمجال الأولوية الثاني ليس هو القضاء على إنتاج الأسلحة، التي تؤدي دورا مهما في ثقافات بعض البلدان المشاركة في مشروع نظام الشفافية والرقابة، فقد اتفقت الدول المشاركة على أن إنشاء القوائم الحصرية الوطنية من شأنه أن يمكّن من اعتماد أو تعزيز التدابير التنظيمية اللازمة لتحسين الرقابة على المصنوعات المحلية.
    These annual national greenhouse gas inventories cover emissions and removals of direct greenhouse gases (carbon dioxide, methane, nitrous oxide, HFCs, PFCs and sulphur hexafluoride) classified according to six sectors (energy, industrial processes, solvents, agriculture, land use, land-use change and forestry, and waste). UN 28 - وهذه القوائم الحصرية السنوية لغازات الاحتباس الحراري تشمل الانبعاثات من هذه الغازات وإزالتها (ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد ثنائي النتروجين ومركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور وﺳﺎﺩﺱ ﻓﻠﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﻜﱪﻳﺖ) مصنّفة بحسب قطاعات ستة (هي الطاقة، والعمليات الصناعية، والمذيبات، والزراعة، واستخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة، والنفايات).
    Completeness: an inventory should cover all sources and sinks together with all gases included in the Intergovernmental Panel on Climate Change guidelines for national greenhouse gas inventories in addition to other existing relevant source or sink categories which are specific to individual Parties. UN (د) الاكتمال: ينبغي للقائمة الحصرية أن تغطي جميع المصادر والبواليع وكذلك جميع الغازات الواردة في المبادئ التوجيهية التي أعدّها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن القوائم الحصرية الوطنية لغازات الاحتباس الحراري، بالإضافة إلى أصناف المصادر أو البواليع ذات الصلة القائمة الخاصة بأطراف بعينها.
    The greenhouse gas inventories are subject to mandatory technical review in accordance with the Convention's review guidelines. The review involves an initial check, a synthesis and assessment of all annual inventories of Annex I Parties and a review of individual inventories through a centralized review, a desk review or an in-country visit. UN 33 - وتخضع القوائم الحصرية الوطنية بغازات الاحتباس الحراري إلى استعراض تقني إجباري عملاً بمبادئ الاتفاقية التوجيهية بشأن الاستعراض.(7) ويشمل الاستعراض تثبتاً أولياً وتجميعاً وتقييماً لكافة القوائم الحصرية السنوية لأطراف المرفق الأول واستعراضاً للقوائم الحصرية الفردية وذلك بواسطة استعراض مركزي واستعراض مكتبي وزيارات إلى داخل البلد.
    See annex I for a more detailed list of trade names and synonyms and section D of chapter IV below for considerations regarding precautions to take when using trade names in inventory exercises. UN وللإطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً للأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول والفرع دال من الفصل الرابع أدناه بشأن الاعتبارات المتصلة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus