"القوات الأوغندية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ugandan troops
        
    • Ugandan forces
        
    • by Ugandan
        
    Ugandan troops shelled Rwandan troops, allegedly for the following reasons: UN وقد قصفت القوات الأوغندية القوات الرواندية للأسباب المزعومة التالية:
    According to some sources, the company continues to operate in the territory held by Ugandan troops. UN وتفيد بعض المصادر بأن هذه الشركة لا تزال تعمل في الإقليم الذي تحتله القوات الأوغندية.
    Against this background, and given the volatile security situation on the ground, the performance of the Ugandan troops is clearly remarkable. UN وفي ضوء هذه المعطيات، وبالنظر إلى الحالة الأمنية غير المستقرة في الميدان، إن أداء القوات الأوغندية يعد لافتا بشكل واضح.
    The report further concludes that breaking the spiral of violence in the Bunia area requires the withdrawal of Ugandan forces and the establishment of strong local administrative structures. UN كما يخلص التقرير إلى أن كسر دوامة العنف في منطقة بونيا يلزمه انسحاب القوات الأوغندية وإقامة مؤسسات إدارية محلية قوية.
    :: The unilateral withdrawal of the bulk of Ugandan forces; UN :: انسحاب الشطر الأعظم من القوات الأوغندية من جانب واحد؛
    In particular, the Ugandan troops are to immediately withdraw from Gbadolite, Beni and their vicinities. UN ويتعيّن على القوات الأوغندية بشكل خاص أن تنسحب فورا من غبادوليت وبييني والمناطق المجاورة.
    According to MONUC, Ugandan troops have withdrawn from Beni and Gbadolite. UN ولقد أفادت بعثة الأمم المتحدة في الكونغو أن القوات الأوغندية سوف تنسحب من بيني وغبادوليت.
    It is not true that this person receives any help whatsoever from Ugandan troops as alleged. UN فليس صحيحا أن هذا الشخص يتلقى أية مساعدة في أية صورة من الصور من القوات الأوغندية حسبما يزعم.
    It is indeed because of this consideration that Uganda deemed a vacuum would be created and the situation further aggravated if Ugandan troops were withdrawn without alternative arrangements. UN ولهذا السبب ترى أوغندا أن فراغا سينشأ، والحالة ستزداد تفاقما إذا انسحبت القوات الأوغندية بدون إيجاد ترتيبات بديلة.
    Witnesses also reported that some of the attackers were wearing olive-green mottled military uniforms like those of the Ugandan troops in the region. UN وأفاد الشهود أيضا أن بعض المعتدين كانوا يرتدون زيا عسكريا مموها زيتوني اللون، شبيها بالزي الذي ترتديه القوات الأوغندية في المنطقة.
    Steps are being taken to redeploy 1,500 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3. UN وعلاوة على ذلك، تتخذ خطوات لنقل 500 1 من القوات الأوغندية من مقديشو إلى القطاع 3.
    Congolese armed forces and M23 soldiers estimate that these trucks transported some 300 additional Ugandan troops. UN وقدر جنود القوات المسلحة الكونغولية والحركة أن تلك الشاحنات كانت تقل نحو 300 فرد إضافيين من القوات الأوغندية.
    Ugandan officials could not confirm that Ugandan troops deployed in the Democratic Republic of the Congo had been issued marked and registered weapons and ammunition. UN ولم يستطع المسؤولون الأوغنديون تأكيد ما إذا كانت القوات الأوغندية المنتشرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد تسلمت أسلحة وذخائر موسومة ومسجلة.
    The Ugandan troops are facing considerable security challenges, and have therefore limited their activities to patrolling parts of the city and assisting in the provision of humanitarian assistance. UN وتواجه القوات الأوغندية تحديات أمنية كبيرة دعتها إلى حصر أنشطتها في تسيير دوريات تجوب بعضا من أجزاء المدينة وتساعد على تقديم المساعدات الإنسانية.
    151. Ugandan troops also shelled a boat in which women and children were fleeing the war, killing some 30 persons; no assistance was given to them. UN 151- وقصفت القوات الأوغندية أيضاً سفينة تحمل نساءً وأطفالاً فارين من الحرب فقتلوا زهاء 30 شخصاً لم تقدم لهم أية مساعدة.
    On instruction of my Government, I have the honour to refute the allegation that Ugandan troops were involved in an offensive in the Equateur Province of the Democratic Republic of the Congo. UN ويشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، تفنيـد الادعاء الذي يفيد بأن القوات الأوغندية شاركت في الهجوم الذي شُـن في إقليم خط الاستواء التابع لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I am writing on instructions from my Government to seize the Security Council of today's attack on our troops by Ugandan troops in Kisangani this morning. UN أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومتي لكي أعرض على نظر مجلس الأمن مسألة الهجمات التي شنتها القوات الأوغندية اليوم على قواتنا في كيسنغاني.
    On the frontier with Uganda, ethnic classes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces. UN وتتواصل على الحدود مع أوغندا المواجهات العرقية بين الليندو والهيما وتدعم القوات الأوغندية الهيما.
    74. The local Red Cross buried a total of 54 soldiers and 17 civilians but informed MONUC that Ugandan forces had buried their nationals. UN 74 - ودفن الصليب الأحمر المحلي ما مجموعه 54 جنديا و 17 مدنيا، غير أنه أبلغ البعثة بأن القوات الأوغندية دفنت مواطنيها.
    152. Proportionally, the Ugandan forces are more regular in the recruitment of children. UN 152- وتجند القوات الأوغندية الأطفال بصورة أكثر انتظاماً نسبياً.
    And is this in fact the first time an atrocity has been committed, an exceptional occurrence falling outside the normal range of actions taken by Ugandan, Rwandan and Burundian troops in the territory of the Democratic Republic of the Congo? UN فهل اﻷمر يتعلق هنا، في الواقع، بجريمة أولى واستثنائية غير متصلة اتصالا مباشرا بعمليات القوات اﻷوغندية والرواندية والبوروندية على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus