The mines were found and defused by Iranian forces. | UN | وقد عثرت القوات الايرانية على اﻷلغام وأبطلت مفعولها. |
The timely reaction of Iranian forces prevented them from entering Iran, and they were forced to retreat to the Iraqi coastline. | UN | وجاء رد القوات الايرانية في الوقت المناسب ليحول بينهم وبين دخول ايران، فأرغموا على الانسحاب الى خط الشاطئ العراقي. |
They returned to Iraq when pursued by Iranian forces. | UN | ثم عادوا الى العراق عندما طاردتهم القوات الايرانية. |
They intended to penetrate the Iranian stations, but had to return to Iraq when they encountered Iranian forces. | UN | وكانوا ينوون اختراق المراكز الايرانية، بيد أنهم اضطروا الى العودة الى العراق عندما واجهتهم القوات الايرانية. |
These elements returned to Iraq after they were pursued by Iranian forces. | UN | ثم عادت هذه العناصر الى العراق بعد أن طاردتها القوات الايرانية. |
They engaged in a clash with Iranian forces who drove them into retreat with the help of reinforcements and shelling. | UN | وقاموا بالاشتباك مع القوات الايرانية التي أجبرتهم على الانسحاب بمساعدة التعزيزات والقصف. |
These elements were pursued by Iranian forces and returned to the other side of the border. | UN | وقامت القوات الايرانية بتعقب هذه العناصر التي عادت إلى الجانب اﻵخر من الحدود. |
They were pursued by Iranian forces and driven back into Iraq. | UN | وتعقبتهم القوات الايرانية وأجبرتهم على العودة إلى العراق. |
They were driven back into Iraqi territory by Iranian forces. | UN | وقامت القوات الايرانية باجبار هذه العناصر على العودة إلى اﻷراضي العراقية. |
Iranian forces fired back, forcing them to return to Iraq. | UN | وردت القوات الايرانية باطلاق النار، مما أجبرهم على العودة إلى العراق. |
Once seen, they were pursued by Iranian forces and then returned to Iraq. | UN | وعندما شاهدتهم القوات الايرانية وطاردتهم عادوا الى العراق. |
They were spotted and pursued by Iranian forces and returned to Iraqi territory. | UN | فكشفت أمرهم القوات الايرانية وطاردتهم فعادوا الى اﻷراضي العراقية. |
These elements were spotted and pursued by Iranian forces. They then returned to Iraq. | UN | وعندما كشفت القوات الايرانية هذه العناصر وطاردتها عادت الى العراق. |
They were pursued by Iranian forces and then returned to Iraq. | UN | فطاردتهم القوات الايرانية فعادوا الى العراق. |
One of their boats was destroyed as a result of the Iranian fire and one of the Iranian forces was martyred in the conflict. | UN | وجرى تدمير أحد القوارب نتيجة ﻹطلاق النيران اﻹيرانية، كما استشهد أحد أفراد القوات الايرانية أثناء النزاع. |
They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces. | UN | وهربوا عندما واجههم رد فعل القوات الايرانية. |
They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces. | UN | وهربوا عندما واجههم رد فعل القوات الايرانية. |
They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. | UN | وهربوا من المنطقة عندما واجههم رد فعل القوات الايرانية. |
They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. | UN | وهربوا من المنطقة عندما واجههم رد فعل القوات الايرانية. |
They fled into Iraq when confronted with the reaction of Iranian forces. | UN | وهربوا الى العراق عندما واجههم رد فعل القوات الايرانية. |