"القوات التقليدية في أوروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Conventional Forces in Europe
        
    • Conventional Armed Forces in Europe
        
    • the CFE
        
    As is well known, Conventional Forces in Europe have been reduced greatly. UN وكما هو معروف تماما، خُفضت القوات التقليدية في أوروبا تخفيضا كبيرا.
    I am referring to the Treaty on Conventional Forces in Europe and the Dayton agreements. UN وإنني أُشير إلى المعاهدة بشأن القوات التقليدية في أوروبا واتفاقات دايتون.
    The Republic of Belarus has been pursuing responsible and consistent policies aimed at fulfilling its international obligations, including under the Conventional Forces in Europe (CFE) Treaty. UN لقد ظلت جمهورية بيلاروس تتبع سياسات مسؤولة ومتسقة تهدف إلى الوفاء بالتزاماتها الدولية، بما في ذلك في إطار معاهدة القوات التقليدية في أوروبا.
    The Treaty on Conventional Forces in Europe might be of particular relevance in this respect. UN ويمكن أن تتسم معاهدة القوات التقليدية في أوروبا بأهمية خاصة في هذا الصدد.
    Of special significance now, following NATO enlargement, is the question of the adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (the CFE Treaty). UN ومما له أهمية خاصة الآن، على إثر توسيع عضوية حلف شمال الأطلسي، مسألة تكييف معاهدة القوات التقليدية في أوروبا.
    Activities of the Czech Republic under the Treaty in Conventional Forces in Europe: UN الجمهورية التشيكية وفقا لمعاهدة القوات التقليدية في أوروبا:
    As regards the Treaty in Conventional Forces in Europe, the Czech Republic finds itself at the crossroads. UN أما بالنسبة لمعاهدة القوات التقليدية في أوروبا فإنها تجد نفسها عند مفترق طرق.
    We must continue the effort to reduce Conventional Forces in Europe. UN ويجب علينا أن نواصل بذل الجهود من أجل خفض القوات التقليدية في أوروبا.
    Treaty on Conventional Forces in Europe UN معاهدة القوات التقليدية في أوروبا
    The legally binding Treaty on Conventional Forces in Europe is a hard security instrument and imposes numerical limitations on certain types of military armaments and equipment at the continental, regional and subregional levels. UN وتعتبر معاهدة القوات التقليدية في أوروبا الملزمة قانونيا صكا أمنيا صارما وتفرض قيودا عددية على أنواع معينة من الأسلحة والمعدات العسكرية على الصعد القارية والإقليمية ودون الإقليمية.
    We expect that our Treaty partners will show readiness to restore the viability of the regime for controlling Conventional Forces in Europe on the basis of the adapted CFE Treaty. UN ونتوقع من شركائنا في المعاهدة أن يبدوا استعدادهم لاستعادة صلاحية نظام مراقبة القوات التقليدية في أوروبا على أساس معاهدة معدلة.
    On this day of important milestones, I also welcome the agreement that was reached today in Vienna by the 30 nations party to the Treaty on Conventional Forces in Europe (CFE). UN وفي هذا اليوم المشهود، أود أيضا أن أرحب بالاتفاق الذي توصلت إليه اليوم في فيينا ٠٣ دولة طرف في معاهدة القوات التقليدية في أوروبا.
    In mid-2001, Russia officially declared and officially notified members of the Treaty on Conventional Forces in Europe that the base had been closed and the land was being used by peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States, which were carrying out peacekeeping activities in the area of the conflict between Georgia and Abkhazia. UN لقد أعلنت روسيا رسميا، في أواسط عام 2001، أن هذه القاعدة أُغلقت وأراضها تستخدمها قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة الصراع بين جورجيا وأبخازيا، وأخطرت بذلك أعضاء معاهدة القوات التقليدية في أوروبا.
    This can be confirmed by the official Azerbaijani annual exchange of military information with the States parties to the Treaty on the Conventional Forces in Europe (CFE) from 1993—1998. UN ويمكن التثبت من ذلك بالاطلاع على المعلومات العسكرية الرسمية التي تبادلتها أذربيجان سنوياً مع الدول اﻷطراف في معاهدة القوات التقليدية في أوروبا خلال الفترة ٣٩٩١ - ٨٩٩١.
    65. The adapted Conventional Forces in Europe Treaty (CFE) provided the basis for long-term stability in Europe, which was crucial for further progress in nuclear disarmament. UN 65 - وأضاف قائلا إن معاهدة القوات التقليدية في أوروبا المعدلة وفّرت الأساس اللازم لاستقرار طويل الأمد في أوروبا، الأمر الذي شكل عاملا حاسما في إحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي.
    As UnderSecretary of State Bolton pointed out the United States supports and upholds many multilateral arms control agreements, such as, for example: the Non-Proliferation Treaty of 1967; the Outer Space Treaty, also of the same year; the Biological Weapons Convention of 1972; the Treaty on Conventional Forces in Europe of 1990; and the Chemical Weapons Convention of 1992. UN وكما أشار نائب وزير الخارجية، بولتون، فإن الولايات المتحدة تؤيد وتساند العديد من اتفاقات تحديد الأسلحة المتعددة الأطراف، ومنها على سبيل المثال، معاهدة عدم الانتشار لعام 1967؛ ومعاهدة الفضاء الخارجي، في السنة نفسها أيضاً؛ واتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 1972؛ ومعاهدة القوات التقليدية في أوروبا لعام 1990؛ واتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 1992.
    I would simply note that the Russian Federation, for its part, has often appealed for a review of the legal regimes in force today, in particular the current Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN وإنما سأكتفي بملاحظة أن الاتحاد الروسي، من جانبه، كثيراً ما دعــا إلـى إعــادة النظر في النظم القانونية السارية اليوم، ولا سيما المعاهدة الحالية بشأن القوات التقليدية في أوروبا.
    As previously reported, according to Spain, information pertaining to the United Kingdom shared in the context of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe indicated that, as at 1 January 2008, there were 818 British armed forces personnel deployed in Gibraltar. UN وعلى نحو ما ذُكر في التقرير السابق، تفيد إسبانيا بأن معلومات بحوزة المملكة المتحدة تقاسمتها معها في سياق معاهدة القوات التقليدية في أوروبا تشير إلى أن هناك في جبل طارق 818 جنديا من القوات البريطانية المسلحة.
    We welcome the nascent dialogue with key countries on problems connected with the CFE. UN نحن نرحب بالحوار الناشئ مع البلدان الرئيسية بشأن المشاكل المرتبطة بمعاهدة القوات التقليدية في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus