Subsequent FARDC operations succeeded in recovering that territory from FRF. | UN | وتمكنت القوات الأخيرة في عمليات لاحقة من استعادة هذا الإقليم من القوات الجمهورية الاتحادية. |
The Group has also discussed the close relationship between FRF and TransAfrika in the present report. | UN | وناقش الفريق أيضا العلاقة الوثيقة بين القوات الجمهورية الاتحادية وشركة ”ترانس أفريكا“، في هذا التقرير. |
335. The Group also collected several reports citing the presence of children within the ranks of FRF. | UN | 335 - وجمع الفريق أيضا عدة تقارير تفيد وجود أطفال في صفوف القوات الجمهورية الاتحادية. |
As a result, some 500 FRF combatants were integrated. | UN | ونتيجة لذلك، تم إدماج قرابة 500 مقاتل من القوات الجمهورية الاتحادية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The statements were signed by all participating Congolese armed groups, including CNDP and Banyamulenge insurgents from South Kivu, represented by the Forces républicaines fédéralistes. | UN | ووقع البيانين جميع الجماعات المسلحة الكنغولية المشاركة، بما في ذلك المؤتمر الوطني ومتمردي بانيامولينغي من جنوبي كيفو الذين مثلتهم القوات الجمهورية الاتحادية. |
Thirty-six children were also separated from FRF during its integration into FARDC. | UN | كما تم فصل 36 طفلا عن القوات الجمهورية الاتحادية أثناء اندماجها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The integration of the Forces républicaines fédéralistes (FRF) into FARDC remained incomplete and some FRF elements continued to carry out militia activities. | UN | ولم يكتمل بَعْدُ إدماج القوات الجمهورية الاتحادية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وواصل بعض عناصر القوات الجمهورية الاتحادية القيام بأنشطة الميليشيات. |
The same sources stated that since the integration of FRF, Nakabaka had insisted that Mai Mai reinforce its resistance to the Government. | UN | وذكرت المصادر نفسها أنه منذ أن تمّ إدماج القوات الجمهورية الاتحادية وناكاباكا يلحُّ على ضرورة أن تعزّز ماي ماي مقاومتها للحكومة. |
However, the CNDP has intermittently suspended its participation in the Commission, while the FRF has boycotted the proceedings. | UN | بيد أن المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب دأب بصورة متقطعة على تعليق مشاركته في اللجنة المختلطة، في حين قاطعت القوات الجمهورية الاتحادية أعمال اللجنة. |
Both officers stated to the Group that the ammunition was destined to be delivered to FRF, FNL and FDLR. | UN | وأخبر الضابطان كلاهما الفريق أن هذه الذخيرة كانت معدة للتسليم إلى القوات الجمهورية الاتحادية وجبهة التحرير الوطنية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The Group has been able to identify direct telephone communications between FRF officials and former CNDP officers currently integrated into FARDC during the same time period. | UN | وتبين للفريق أنه حدثت اتصالات هاتفية مباشرة خلال الفترة الزمنية نفسها بين مسؤولي القوات الجمهورية الاتحادية وضباط سابقين في المؤتمر الوطني مدمجين حاليا في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
FRF numbers approximately 150 fighters but acts as a fulcrum upon which the wider military crisis in South Kivu turns. | UN | ورغم أن عدد أعضاء القوات الجمهورية الاتحادية يبلغ حوالي 150 مقاتلاً فقد كانوا بمثابة نقطة الارتكاز التي انطلقت منها الأزمة العسكرية الأوسع نطاقا في كيفو الجنوبية. |
The overall leaders of FRF are Colonel Venant Bisogo, President of FRF, and Colonel Michel Rakunda, chief of staff. | UN | وقادة القوات الجمهورية الاتحادية هما، بصفة عامة، الكولونيل فينانت بيزوغو، رئيس القوات الجمهورية الاتحادية، والكولونيل ميشيل راكوندا، رئيس هيئة الأركان. |
Senior FRF and CNDP military officers were in frequent telephone contact with each other throughout 2008. | UN | وأجرى كبار الضباط العسكريين في القوات الجمهورية الاتحادية وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب اتصالات هاتفية متواترة مع بعضهم البعض طوال عام 2008. |
FRF former combatants interviewed by the Group have confirmed ongoing contacts between the FRF and former CNDP officers. | UN | وقد أكد مقاتلون سابقون في القوات الجمهورية الاتحادية قابلهم الفريق أنَّ الاتصالات مستمرة بين ضباط القوات الجمهورية الاتحادية والضباط السابقين في قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
The frequency of FRF calls to and from Burundi has, however, remained consistently high even as the movement forged its alliance with FDLR. | UN | بيد أنَّ تواتر مكالمات القوات الجمهورية الاتحادية إلى بوروندي ومنها ظلَّ ثابتاً على ارتفاعه حتى مع عقد الحركة تحالفها مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
According to one Burundian child the Group interviewed after his surrender, minors recruited by FRF are given military training in the Bijombo camp immediately after their enrolment. | UN | ووفقا لما ذكره طفل بوروندي التقى به الفريق بعد استسلامه، فإن القصّر المجندين في صفوف القوات الجمهورية الاتحادية يتلقون تدريبا عسكريا في معسكر بيجومبو بعد تسجيلهم مباشرة. |
26. There are still several armed groups in South Kivu which have not yet joined the integration process, including the Mai-Mai Yakutumba, Mai-Mai Zabuloni and the Forces républicaines fédéralistes (FRF). | UN | 26 - ولا يزال في كيفو الجنوبية العديد من الجماعات المسلحة التي لم تنضم بعد إلى عملية الإدماج، بما في ذلك جماعة الماي ماي ياكوتومبا، وجماعة الماي ماي زابولوني، وجماعة القوات الجمهورية الاتحادية. |
He was taken by force by combatants of the Forces républicaines fédéralistes who ordered him to carry their personal belongings under threat of death. | UN | وقد اصطحبه بالقوة مقاتلو القوات الجمهورية الاتحادية الذين أمروه بحمل أمتعتهم الشخصية تحت تهديد القتل. |
However, the combatant claiming to be the latter in the documentary is in fact a Congolese Munyamulege combatant from Richard Tawimbi’s ex-FRF (Forces républicaines fédéralistes) splinter group. | UN | غير أن المقاتل الذي زعم أنه الأخير في الفيلم الوثائقي هو في الواقع مقاتل كونغولي ينتمي إلى طائفة مونياموليجه من الجماعة التابعة لريتشارد تاويمبي المنشقة عن القوات الجمهورية الاتحادية. |