12 meetings with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) to advise on monitoring borders, with particular attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms | UN | عقد 12 اجتماعا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لتحركات اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة في ليبريا |
The FANCI liaison officer spent 3 to 4 hours per day at the FANCI headquarters. | UN | كان ضابط اتصال القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار يقضي من 3 إلى 4 ساعات يوميا في مقر تلك القوات. |
1.1.2 Establishment of a restructured and reformed FANCI in accordance with the Linas-Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements | UN | إعادة تشكيل وإصلاح القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وفقا لاتفاقات ليناس - ماركوسي، وأكرا الثالث، وبريتوريا |
There is currently no tangible evidence of children in the ranks of Government armed forces, Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI). | UN | وليس هناك حاليا دليل ملموس على وجود أطفال في صفوف القوات المسلحة الحكومية، القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار. |
A French patrol escorting a FANCI team outside of the zone of confidence was threatened at gun point. | UN | وقد تعرضت دورية فرنسية كانت ترافق فريقا من القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار إلى خارج منطقة الثقة إلى تهديد بالسلاح. |
It appears that FANCI soldiers in Guetrozon did little to stop the initial attacks. | UN | ويبدو أن جنود القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار في غيـتروزون لم يفعلـوا شيئا يُذكر لإيقاف الهجمات الأولية. |
Although the Group had all the correct papers to cross into Liberia, FANCI troops at the border blocked its passage for a number of hours before finally allowing the Group to continue on its journey. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق كان يحمل جميع الأوراق الصحيحة للعبور إلي ليبريا، فإن القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بالحدود أعاقت مروره لعدة ساعات قبل أن تسمح للفريق في النهاية بمواصلة رحلته. |
Establishment of a restructured and reformed FANCI (Forces armées nationales de Côte d'Ivoire) in accordance with the Linas-Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements | UN | إعادة تشكيل القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا |
Establishment of a restructured and reformed National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) according to the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements | UN | إنشاء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بعد إعادة تشكيلها وإصلاحها وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث |
Joint patrols with FANCI were suspended at the request of the Ivorian authorities | UN | وعُلقت الدوريات المشتركة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بناء على طلب السلطات الإيفوارية |
The Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) and the Forces nouvelles signed joint declaration officially ending the state of war | UN | توقيع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة على إعلان مشترك ينهي حالة الحرب رسميا |
Members of the Government of Cote d'Ivoire, the National Assembly and Authorities of FANCI and FAFN attended the ceremonies. | UN | وحضر الاحتفالات أعضاء من حكومة كوت ديفوار والجمعية الوطنية وقيادتي القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة. |
UNICEF established dialogue with the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) and the Forces armées des forces nouvelles (FAFN). | UN | وأقامت اليونيسيف حوارا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة. |
In Abidjan, FANCI maintain a heavy presence, particularly at night. | UN | وفي أبيدجان، ما زالت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار موجودة بكثرة، خاصة في الليل. |
Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings | UN | إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة |
Liberian officials were prepared to allow the FANCI soldiers to enter Liberian territory provided they surrendered their weapons and ammunition. | UN | وأبدى المسؤولون الليبريون استعدادهم للسماح لجنود القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بالدخول إلى الأراضي الليبرية شريطة أن يسلموا أسلحتهم وذخائرهم. |
Provision of advice to the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms, through ad hoc meetings | UN | :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن مراقبة الحدود، مع الاهتمام بصفة خاصة بتحركات اللاجئين الليبريين والمقاتلين والأسلحة |
Provision of advice to the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) on monitoring borders, with special attention to the movement of Liberian refugees, combatants and arms through ad hoc meetings | UN | إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات مخصصة، إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار بشأن رصد الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحركة اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة |
Regular border monitoring and patrolling including joint patrols with FANCI prior to the crisis | UN | وتمت مراقبة الحدود وتسيير دوريات عليها بصورة منتظمة بما في ذلك الدوريات المشتركة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار قبل اندلاع الأزمة |
During the crisis, UNOCI was not able to provide advice to FANCI owing to armed confrontation between the Ivorian forces | UN | لم تكن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قادرة أثناء الأزمة على إسداء المشورة إلى القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار نظراً إلى المواجهة المسلحة بين القوات الإيفوارية |
Audit of the armed forces of Côte d'Ivoire | UN | مراجعة حسابات القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار |
A meeting of the chiefs of staff of the Ivorian National Armed Forces (FANCI) and of the Forces nouvelles was to be held to prepare the national disarmament, demobilization and reintegration plan and to provide recommendations for the restructuring of the army. | UN | وتقرر أن يعقد اجتماع لرئيسي أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقـوى الجديدة لإعداد الخطة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقديم توصيات بخصوص إعادة تشكيل الجيش. |