At the same time, the Government has yet to indicate the number of excess troops of the Angolan Armed Forces (FAA) and the time frame for their demobilization. | UN | وفي الوقت ذاته لا يزال على الحكومة أن تبين عدد الجنود الزائدين في القوات المسلحة اﻷنغولية واﻹطار الزمني لتسريحهم. |
One year after Executive Outcomes' entry into Angola, in 1994, the Angolan Armed Forces had regained control of much of Angolan territory. | UN | وبعد دخول الشركة إلى أنغولا بسنة، أعادت القوات المسلحة اﻷنغولية في عام ٤٩٩١ بسط سيطرتها على الكثير من اﻷراضي اﻷنغولية. |
Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. | UN | بيد أنه لا تزال تقع حوادث ضيقة النطاق وبخاصة في مقاطعتي بنغويلا وهويلا تشمل هجمات على القرى يشنها أساسا جيش الدفاع المدني وكذلك القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا وعناصر غير معروفة. |
(vii) To verify the movement of FAA to barracks; | UN | ' ٧ ' التحقق من تحرك القوات المسلحة اﻷنغولية الى الثكنات؛ |
In addition, immediate consideration should be given to ensure funding for the demobilization of the FAA troops. | UN | وباﻹضافة إلى هذا فإنه ينبغي النظر على الفور في كفالة تمويل تسريح القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The letter stated that the Angolan Armed Forces, exercising their right to self-defence, had pursued armed groups operating from the Republic of the Congo. | UN | وذكرت الرسالة أن القوات المسلحة اﻷنغولية قامت في إطار ممارستها لحقها في الدفاع عن النفس، بتعقب جماعات مسلحة تعمل من جمهورية الكونغو. |
Its troops were reported to have advanced to Tomboco where they are engaged in heavy combat with the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وأفادت التقارير أن قواتها تقدمت نحو تومبوكو حيث اشتبكت في قتال عنيف مع القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The Council encourages the two parties to complete the integration of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed Forces. | UN | ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
This will no doubt facilitate the formation of the Angolan Armed Forces. | UN | ولا شك بـأن هذا سيسهل تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The attack was beaten back by the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وقد صدت القوات المسلحة اﻷنغولية هذا الهجوم. |
A high-ranking military officer at the Angolan Armed Forces headquarters asserted that intense fighting and heavy shelling took place in Chimbuande in Cabinda province. | UN | وأكد ضابط عسكري ذو رتبة كبيرة في مقر القوات المسلحة اﻷنغولية أن القتال المكثف والقصف الشديد حدثا في شمبواندي في منطقة كابندا. |
However, the pulling back of Angolan Armed Forces (FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending. | UN | بيد أن انسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية من موقعين متقدمين في جزر لوندا لا يزال معلقا. |
The Council encourages the two parties to complete the integration of UNITA into the Angolan Armed Forces. | UN | ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The Government was to contribute 63,700 men to the new Angolan Armed Forces, while UNITA was to provide 26,300, to form a combined military force of 90,000 men. | UN | وتسهم الحكومة بعدد ٧٠٠ ٦٣ فرد في القوات المسلحة اﻷنغولية الجديدة بينما يقدم يونيتا ٣٠٠ ٢٦ فرد لتشكيل قوة عسكرية مشتركة قوامها ٠٠٠ ٩٠ رجل. |
The general and specific principles on completing the formation of the Angolan Armed Forces were also adopted. | UN | كما اعتمدت أيضا المبادئ العامة والخاصة ﻹنجاز تكوين القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The general and specific principles on the completion of the Angolan Armed Forces have also been adopted. | UN | كما تم أيضا اعتماد المبادئ العامة والخاصة المتعلقة بتشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The Angolan Armed Forces (FAA) appear to be determined to defend the key provincial capitals, while seeking to recover control over the diamond-mining areas in Lunda Norte and Malange Provinces. | UN | ويبـدو أن القوات المسلحة اﻷنغولية مصممة على الدفاع عن عواصم المقاطعات الرئيسية، في الوقت الذي تسعى فيه إلى استعادة السيطرة على مناطق مناجم اﻷلماس في مقاطعتي لوندا نورت ومالانج. |
reaction police; and the second phase of the withdrawal of FAA from forward positions. | UN | القوات المسلحة اﻷنغولية من المواقع المتقدمة. |
Deployment of FAA and ANP forces has also caused the temporary closure of several airports and severely curtailed free movement of people. | UN | كذلك سبب نشر القوات المسلحة اﻷنغولية وقوات الشرطة الوطنية اﻷنغولية إغلاق العديد من المطارات بصفة مؤقتة وحد إلى حد كبير من حرية حركة أفراد الشعب. |
A total of 10,899 UNITA troops, including generals and other senior officers, have been incorporated into the FAA. | UN | وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون. |
16. On 10 July 1997, the Government held a ceremony in Luanda to mark the completion of the formation of the FAA. | UN | ١٦ - وفي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، أقامت الحكومة احتفالا في لواندا بمناسبة إتمام تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية. |
However, the commencement of the rapid demobilization has been delayed pending the declaration of completion of selection of UNITA elements for incorporation into FAA. | UN | بيد أن بدء التسريح العاجل قد تأخر بانتظار إعلان إتمام اختيار عناصر يونيتا ﻹدماجهم في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
This region was recaptured in 1999 and the heavy mining equipment removed by the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وفي عام 1999، استولت القوات المسلحة الأنغولية من جديد على هذه المنطقة وأخرجت منها معدات التعدين الثقيلة. |