This year, Afghanistan's partners and friends have increased the strength of forces engaged in disrupting and defeating the murderous activities of the Taliban and Al-Qaida. | UN | وفي هذا العام، زاد شركاء أفغانستان وأصدقاؤها حجم القوات المشاركة في إيقاف الأنشطة القاتلة لطالبان والقاعدة وهزيمتها. |
4. Expresses its deep appreciation to all the forces engaged in the security and stabilisation operations in the North of Mali, and expresses its deepest condolences to Chad, France and Togo for the loss of troops in their respective contingents. | UN | 4 -يعرب عن تقديره العميق لجميع القوات المشاركة في عمليات بسط الأمن وتحقيق الاستقرار شمال مالي، ويقدم أحرّ التعازي لتشاد وتوغو وفرنسا على القوات التي فقدتها وحدات كل منها. |
:: 499,320 troop mobile and foot patrol days to monitor and verify the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict to ensure the security of observers and to secure fixed/mobile checkpoints (36 troops per patrol for 1 patrol each of 38 team sites for 365 days) | UN | :: 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما) |
Members of the basij militia and other forces involved in Mr. Kamrani's detention brutally beat him, striking him in his face with their fists, batons and feet and stamping on his face, threatening to kill him in the process. | UN | وقام أفراد ميليشيا باسيج وغيرهم من القوات المشاركة في احتجاز السيد كامراني بتعنيفه، ولطم وجهه وصفعه بقبضة اليد وبالهراوات والأرجل، وهددوه بالقتل في تلك الأثناء. |
To ensure full implementation of the standard operating procedures, all troops participating in counter-LRA operations should undergo comprehensive predeployment training on the procedures. | UN | ولكفالة التنفيذ الكامل لإجراءات العمل الموحدة، ينبغي لجميع القوات المشاركة في عمليات مكافحة جيش الرب للمقاومة أن تتلقى قبل الانتشار تدريبا شاملا على إجراءات العمل الموحدة. |
Council members expressed strong appreciation to the Department of Peacekeeping Operations for its efforts to enhance the capacity of UNDOF, including through the increase in troop numbers. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم البالغ لما تبذله إدارة عمليات حفظ السلام من جهود لتعزيز قدرات القوة، بطرق من بينها زيادة أعداد القوات المشاركة فيها. |
Training on human rights issues continued for troops involved in the operation. | UN | واستمر تدريب القوات المشاركة في العملية علي المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
527,040 troop mobile and foot patrol days to monitor and verify the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict to ensure the security of observers and to secure fixed/mobile checkpoints (36 troops per patrol for 1 patrol each of 40 team sites for 366 days) | UN | 040 527 يوماً من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النـزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جندياً في كل دورية لكل موقع من مواقع الفريق الـ 40 لمدة 366 يوماً) |
:: 527,040 troop mobile and foot patrol days to monitor and verify the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict to ensure the security of observers and to secure fixed/mobile checkpoints (36 troops per patrol for 1 patrol each of 40 team sites for 366 days) | UN | :: 040 527 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل موقع من مواقع الفريق الـ 40 لمدة 366 يوما) |
:: 893,520 troop mobile and foot patrol days to ensure the safety and protection of civilians; to monitor and verify intense conflicts, and the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict; and to ensure the security of observers (72 troops per patrol for 34 team sites for 365 days) | UN | :: 520 893 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة المدنيين وحمايتهم؛ ورصد النزاعات العنيفة، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (72 جندياً لكل دورية من أجل 34 موقعا من مواقع الأفرقة لمدة 365 يوما) |
1,261,440 troop mobile and foot patrol-days to ensure the safety and protection of civilians; to monitor and verify intense conflicts, and the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict; and to ensure the security of observers (36 troops per patrol for 3 patrols each of 32 team sites for 365 days) | UN | 440 261 1 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة وحماية المدنيين؛ ورصد حدة النزاعات، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (36 جندياً لكل دورية لثلاث دوريات لكل موقع من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما) |
:: 1,261,440 troop mobile and foot patrol-days to ensure the safety and protection of civilians; to monitor and verify intense conflicts, and the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict; and to ensure the security of observers (36 troops per patrol for 3 patrols each of 32 team sites for 365 days) | UN | :: 440 261 1 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة وحماية المدنيين؛ ورصد حدة النزاعات، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (36 جندياً لكل دورية لثلاث دوريات لكل موقع من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما) |
1,051,200 troop mobile and foot-patrol days to monitor and verify the positions, strength and movements of all forces engaged in the Darfur conflict, ensure the security of observers and secure fixed and mobile checkpoints (72 troops per patrol for one patrol each of 40 team sites for 365 days) | UN | 200 051 1 يوم من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق منها، وضمان أمن المراقبين وتأمين نقاط التفتيش الثابتة والمتحركة (72 جنديا لكل دورية، ودورية واحدة لكل موقع من 40 موقعاً للأفرقة لمدة 365 يوما) |
499,320 troop mobile and foot patrol days to monitor and verify the position, strength and movement of all forces engaged in the Darfur conflict to ensure the security of observers and to secure fixed/mobile checkpoints (36 troops per patrol for 1 patrol each of 38 team sites for 365 days) | UN | 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الأفرقة الـ 38 لمدة 365 يوما) |
The Government of Georgia stressed that the forces involved in the operation belonged to the Ministry of the Interior or were military assets on loan to the Ministry of Interior, that it was conducting not a military but a law enforcement operation against a defiant local armed group, and that the operation would not spill over into Abkhaz-controlled territory. | UN | وأكدت حكومة جورجيا أن القوات المشاركة في العملية تتبع وزارة الداخلية، أو تتضمن أصولا عسكرية معارة إلى وزارة الداخلية، وأنها تقوم بهذه العملية لا باعتبارها عملية عسكرية ولكن عملية لإنفاذ القانون موجهة ضد مجموعة مسلحة محلية متمردة، وأن العملية لن يتسع نطاقها لتشمل الأراضي الخاضعة لسيطرة أبخازيـا. |
Last year we witnessed the Council's important debates on the participation of children in armed conflicts, the reintegration of ex-combatants, international terrorism and the illicit trafficking of diamonds and other natural resources -- a trade that has been used not for promoting peace, but to support forces involved in conflicts. | UN | وفي العام الماضي، شهدنا مناقشات المجلس الهامة بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، والإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالماس والموارد الطبيعية الأخرى. وهو اتجار لا يزال يستخدم، ليس لتعزيز السلم، وإنما لدعم القوات المشاركة في الصراعات. |
91. Over the past few years, there had been a considerable decrease in the number of troops participating in peacekeeping operations. | UN | ١٩ - وأردف قائلا إنه خلال السنوات القليلة الماضية، حدث تناقص كبير في عدد القوات المشاركة في عمليات حفظ السلام. |
Trust Fund for the Support of troops participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (BCA) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم القوات المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي (BCA) |
Council members expressed strong appreciation to the Department of Peacekeeping Operations for its efforts to enhance the capacity of UNDOF, including through the increase in troop numbers. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم البالغ لما تبذله إدارة عمليات حفظ السلام من جهود لتعزيز قدرات القوة بطرق من بينها زيادة أعداد القوات المشاركة فيها. |
Communities also reported a continuing lack of cultural awareness and sensitivity on the part of certain troops involved in raids. | UN | وأفادت المجتمعات أيضاً باستمرار عدم وجود وعي ثقافي لدى بعض القوات المشاركة في الغارات. |
Once the undeclared war began, women became a minority among the troops engaged in active military combat. | UN | وعندما بدأت الحرب غير المعلنة، أصبحت النساء أقلية ضمن القوات المشاركة في العمليات القتالية العسكرية الفعلية. |
53. With regard to the question of countries recalling their troops from peacekeeping operations, he said that such decisions must not threaten the mission or the participating forces. | UN | 53 - وفيما يتعلق بمسألة البلدان التي تستدعي قواتها من عمليات حفظ السلام، قال إن مثل هذه القرارات يجب ألا تشكل تهديدا للبعثة أو القوات المشاركة فيها. |
The participating troops of Kenya, in particular, had suffered grave injuries. | UN | وقال إن القوات المشاركة لكينيا تعرضت بصفة خاصة لإصابات خطيرة. |
We join others in recognizing the efforts of the Secretary-General, his Special Representative, the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and all the forces participating in the International Security Assistance Force and Operation Enduring Freedom. | UN | ونشارك الأعضاء الآخرين إقرارهم بجهود الأمين العام وممثله الخاص وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان وجميع القوات المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |