"القوارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • vials
        
    • bottles
        
    • bottle
        
    • flasks
        
    • vial
        
    • pins
        
    When I was a kid, I needed a transfusion, and there was a mix-up with the vials. Open Subtitles وأنا طفل، احتجت نقل دم، وحصل خلط في القوارير.
    I'm gonna steal those vials back, and I'm gonna make him pay. Open Subtitles سأستعيد تلك القوارير مرة ثانية وسأجعله يدفع الثمن
    Shake the bottles to build up pressure, and then release the corks at every corner of the windows. Are you ready? Open Subtitles هزّوا القوارير لزيادة الضغط، ومن ثمّ افتحوا السدادات على كلّ زاوية من النوافذ.
    From now on, we drink beer only from bottles and wine from flasks. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لانشرب الجعة إلا من الزجاجات، والنبيذ من القوارير.
    I even imagined us shooting off bottle rockets in front of the house. Open Subtitles حتّى أني تخيّلتُ أننا نقذف صواريخ مصنوعة من القوارير
    It is no longer necessary to work on a macro scale, such as a laboratory bench with flasks of material. UN ولم يعد من الضروري بتاتاً العمل على المستوى الكلي، كما هو الحال مثلاً في المعمل ذي القوارير المملوءة بالمواد.
    Usually come off the train street-ready, but this time they gotta vial. Open Subtitles عادةً، تصل المخدرات جاهزة ليتم بيعها بالشوارع لكن المرة علينا تعبئتها في القوارير
    The only way to make sure those vials get destroyed is to do it ourselves. Open Subtitles الطريق الوحيد للتأكد من تدمير تلك القوارير هو أن نفعلها بأنفسنا
    You are instructed to eliminate all targets and secure the vials. Open Subtitles الأوامر هي القضاء على كل الأهداف وتأمين القوارير
    You are to secure the vials and turn them over intact to a contact already en route. Open Subtitles عليكما تأمين تلك القوارير وتسليمها صحيحة إلى وسيط في طريقه إليكم بالفعل
    I loaded my vest with as many of these vials as I could find, but none of them seem to be working quite right. Open Subtitles لقد ملأت سترتي بهذه القوارير على قدر استطاعتي ولكن لم تعمل أيّ واحدة منهم بشكل صحيح.
    Danny may have lied about his name, but he was telling the truth about the vials. Open Subtitles ربما كذب داني بشأن اسمه ولكنه كان يقول الحقيقة بشأن القوارير
    Okay, better start filling those vials. Open Subtitles . حسناً ، من الأفضل أن تبدئي بتعبئة هذه القوارير
    You were never after the bottles. You were after the people inside them. Open Subtitles لمْ تكوني تبحثين عن القوارير وإنّما تبحثين عن الذين بداخلها
    Good bottles are so hard to find these days. Open Subtitles يصعب العثور على القوارير الجيّدة هذه الأيّام
    Put these bottles in the back, wherever you got'em, all right, men? Open Subtitles ضع هذه القوارير في الخلف ولا يهم من إين حصلت عليها, حسنًا يا رجل ؟
    All these colorful bottles... it's like a rainbow of health. Open Subtitles كل هذه القوارير الملونة اشبه بقوس قزح الصحة
    I want to take one of these bottles and break it over your fucking head. Open Subtitles أريد أن أخذ هذهِ القوارير وأحشرها في رأسك اللعين.
    That means I'm in for the bottle rocket fight tomorrow. Open Subtitles مدهش هذا يعني أنني سأشترك في معركة صواريخ القوارير غداً
    But I realize I don't need bottle rockets, darts or bee stings to see that. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أحتاج الى صواريخ القوارير أو السهام انه الشعور الذي ينتابني
    No virus could possibly survive the radiation bath. The virus inside the flasks is still alive of course but the flasks are unbreakable. Open Subtitles محال أن ينجو فيروس من الحمّام الإشعاعي الفيروسات التي بداخل القوارير لازالت حيّة بالطبع
    (b) Acclimated activated sludge (including added soil and sediment materials) in both aerobic and closed vial exposures UN (ب) الحمأة المنشطة المتكيفة (بما في ذلك مواد التربة والرواسب المضافة) في كل من حالات التعرض الهوائي والتعرض في القوارير المغلقة
    You mean throw the ball and try to knock down the pins? Open Subtitles عليكَ أن تلتزم بالقوانين - أتقصد رمي الكرة وإيقاع القوارير -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus