When I was a kid, I needed a transfusion, and there was a mix-up with the vials. | Open Subtitles | وأنا طفل، احتجت نقل دم، وحصل خلط في القوارير. |
I'm gonna steal those vials back, and I'm gonna make him pay. | Open Subtitles | سأستعيد تلك القوارير مرة ثانية وسأجعله يدفع الثمن |
Shake the bottles to build up pressure, and then release the corks at every corner of the windows. Are you ready? | Open Subtitles | هزّوا القوارير لزيادة الضغط، ومن ثمّ افتحوا السدادات على كلّ زاوية من النوافذ. |
From now on, we drink beer only from bottles and wine from flasks. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لانشرب الجعة إلا من الزجاجات، والنبيذ من القوارير. |
I even imagined us shooting off bottle rockets in front of the house. | Open Subtitles | حتّى أني تخيّلتُ أننا نقذف صواريخ مصنوعة من القوارير |
It is no longer necessary to work on a macro scale, such as a laboratory bench with flasks of material. | UN | ولم يعد من الضروري بتاتاً العمل على المستوى الكلي، كما هو الحال مثلاً في المعمل ذي القوارير المملوءة بالمواد. |
Usually come off the train street-ready, but this time they gotta vial. | Open Subtitles | عادةً، تصل المخدرات جاهزة ليتم بيعها بالشوارع لكن المرة علينا تعبئتها في القوارير |
The only way to make sure those vials get destroyed is to do it ourselves. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للتأكد من تدمير تلك القوارير هو أن نفعلها بأنفسنا |
You are instructed to eliminate all targets and secure the vials. | Open Subtitles | الأوامر هي القضاء على كل الأهداف وتأمين القوارير |
You are to secure the vials and turn them over intact to a contact already en route. | Open Subtitles | عليكما تأمين تلك القوارير وتسليمها صحيحة إلى وسيط في طريقه إليكم بالفعل |
I loaded my vest with as many of these vials as I could find, but none of them seem to be working quite right. | Open Subtitles | لقد ملأت سترتي بهذه القوارير على قدر استطاعتي ولكن لم تعمل أيّ واحدة منهم بشكل صحيح. |
Danny may have lied about his name, but he was telling the truth about the vials. | Open Subtitles | ربما كذب داني بشأن اسمه ولكنه كان يقول الحقيقة بشأن القوارير |
Okay, better start filling those vials. | Open Subtitles | . حسناً ، من الأفضل أن تبدئي بتعبئة هذه القوارير |
You were never after the bottles. You were after the people inside them. | Open Subtitles | لمْ تكوني تبحثين عن القوارير وإنّما تبحثين عن الذين بداخلها |
Good bottles are so hard to find these days. | Open Subtitles | يصعب العثور على القوارير الجيّدة هذه الأيّام |
Put these bottles in the back, wherever you got'em, all right, men? | Open Subtitles | ضع هذه القوارير في الخلف ولا يهم من إين حصلت عليها, حسنًا يا رجل ؟ |
All these colorful bottles... it's like a rainbow of health. | Open Subtitles | كل هذه القوارير الملونة اشبه بقوس قزح الصحة |
I want to take one of these bottles and break it over your fucking head. | Open Subtitles | أريد أن أخذ هذهِ القوارير وأحشرها في رأسك اللعين. |
That means I'm in for the bottle rocket fight tomorrow. | Open Subtitles | مدهش هذا يعني أنني سأشترك في معركة صواريخ القوارير غداً |
But I realize I don't need bottle rockets, darts or bee stings to see that. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنني لا أحتاج الى صواريخ القوارير أو السهام انه الشعور الذي ينتابني |
No virus could possibly survive the radiation bath. The virus inside the flasks is still alive of course but the flasks are unbreakable. | Open Subtitles | محال أن ينجو فيروس من الحمّام الإشعاعي الفيروسات التي بداخل القوارير لازالت حيّة بالطبع |
(b) Acclimated activated sludge (including added soil and sediment materials) in both aerobic and closed vial exposures | UN | (ب) الحمأة المنشطة المتكيفة (بما في ذلك مواد التربة والرواسب المضافة) في كل من حالات التعرض الهوائي والتعرض في القوارير المغلقة |
You mean throw the ball and try to knock down the pins? | Open Subtitles | عليكَ أن تلتزم بالقوانين - أتقصد رمي الكرة وإيقاع القوارير - |