"القواعد الإجرائية للقانون الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the procedural rules of national law
        
    (iii) " In a manner consistent with the procedural rules of national law " 38 - 39 12 UN `3` " بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني "
    (iii) " In a manner consistent with the procedural rules of national law " UN ' 3 ' " بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني "
    38. The opportunity for representation must be " in a manner consistent with the procedural rules of national law " . UN 38- ينبغي أن تتاح فرصة التمثيل " بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني " .
    2. For this purpose the child shall in particular be provided the opportunity to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting the child, either directly, or through a representative or an appropriate body, in a manner consistent with the procedural rules of national law. " UN 2- ولهذا الغرض، تتاح للطفل، بوجه خاص، فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية وإدارية تمس الطفل، إما مباشرة، أو من خلال ممثلين أو هيئات ملائمة، بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني. "
    38. The opportunity for representation must be " in a manner consistent with the procedural rules of national law " . UN 38- ينبغي أن تتاح فرصة التمثيل " بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني " .
    43. Article 12 (2) of CRC requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting the child, either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 43- تنص الفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تخصه، إما مباشرة أو بواسطة ممثل أو هيئة ملائمة، على نحو يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    43. Article 12 (2) of CRC requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting the child, either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 43- تنص الفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تخصه، إما مباشرة أو بواسطة ممثل أو هيئة ملائمة، على نحو يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    43. Article 12 (2) of CRC requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting the child, either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 43- تنص الفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تخصه، إما مباشرة أو بواسطة ممثل أو هيئة ملائمة، على نحو يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    43. Article 12, paragraph 2, of the Convention requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting the child, either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 43- تنص الفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تخصه، إما مباشرة أو بواسطة ممثل أو هيئة ملائمة، على نحو يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    43. Article 12, paragraph 2, of the Convention requires that a child be provided with the opportunity to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting the child, either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 43 - تنص الفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تخصه، إما مباشرة أو بواسطة ممثل أو هيئة ملائمة، على نحو يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرة أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    The Convention on the Rights of the Child requires that children be provided with the opportunity to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting them, either directly, or through a representative or an appropriate body, in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN 11- وتقتضي اتفاقية حقوق الطفل أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية وإدارية تمسه، إما مباشرة، أو من خلال ممثل أو هيئة ملائمة، بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني().
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرةً أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرةً أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرةً أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرةً أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    (h) Establishing measures to ensure that judicial and administrative proceedings are conducted in an atmosphere and manner that allow children to be heard either directly or through a representative or an appropriate body in a manner consistent with the procedural rules of national law. UN (ح) وضع تدابير لضمان سير الإجراءات القضائية والإدارية في جو موات وبأسلوب يسمح للأطفال بالتعبير عن أنفسهم مباشرةً أو من خلال ممثل أو جهة ملائمة بما يتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني.
    In these matters a child should have the right to be heard and enjoy the other rights " consistent with the procedural rules of national law " . UN وفي هذه المسائل ينبغي أن يكون للطفل الحق في الاستماع إليه والتمتع بحقوق أخرى " تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني " .
    2. For this purpose the child shall in particular be provided the opportunity to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting the child, either directly, or through a representative or an appropriate body, in a manner consistent with the procedural rules of national law. " UN 2- ولهذا الغرض، تتاح للطفل، بوجه خاص، فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية وإدارية تمس الطفل، إما مباشرة، أو من خلال ممثلين أو هيئات ملائمة، بطريقة تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني. " .
    In these matters a child should have the right to be heard and enjoy the other rights " consistent with the procedural rules of national law " . UN وفي هذه المسائل ينبغي أن يكون للطفل الحق في الاستماع إليه والتمتع بحقوق أخرى " تتفق مع القواعد الإجرائية للقانون الوطني " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus