In that respect, the point was made that the 1978 Convention was generally regarded as reflecting only in part general international law. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اتفاقية عام 1978 اعتُبرت عموما اتفاقية لا تعكس القواعد العامة للقانون الدولي إلا جزئيا. |
An act infringing general international law would not produce legal effects if it was not accepted by the addressee States. | UN | فالعمل الذي يخالف القواعد العامة للقانون الدولي لا يحدث أي أثر قانوني، ما لم تقبله الدول الموجه إليها. |
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law | UN | الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
The same rules may on the contrary allow countermeasures, but only on certain conditions that may differ from those applying under general international law. | UN | وبالعكس، قد تسمح نفس القواعد باتخاذ تدابير مضادة، ولكن بشروط معينة قد تختلف عن الشروط التي تنطبق بموجب القواعد العامة للقانون الدولي. |
It was noted that the question was resolved by the general rules of international law, and was already covered under article 29 bis. | UN | ولوحظ أن القواعد العامة للقانون الدولي قد حسمت هذه المسألة وأنها مشمولة بالفعل في إطار المادة 29 مكرراً. |
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law | UN | الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي |
This principle applies a fortiori, of course, when the treaty rule reflects a peremptory norm of general international law (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
The same rules may on the contrary allow countermeasures, but only on certain conditions that may differ from those applying under general international law. | UN | وبالعكس، قد تسمح نفس القواعد باتخاذ تدابير مضادة، ولكن بشروط معينة قد تختلف عن الشروط التي تنطبق بموجب القواعد العامة للقانون الدولي. |
A reservation cannot exclude or modify the legal effect of a treaty in a manner contrary to a peremptory norm of general international law. | UN | لا يمكن أن يستبعد التحفظ الأثر القانوني للمعاهدة أو يعدِّله على نحو يخالف قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
This principle applies a fortiori, of course, when the treaty rule reflects a peremptory norm of general international law (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
The Austrian legal order incorporates the rules of international law, both general international law as well as legal rules under treaties to which Austria is a party. | UN | يُدمج النظام القانوني النمساوي قواعد القانون الدولي، أي القواعد العامة للقانون الدولي وكذلك القواعد القانونية التي تنص عليها المعاهدات التي تكون النمسا طرفا فيها. |
It arises under general international law and local or conventional derogations from it are prohibited. | UN | فهي تنشأ بموجب القواعد العامة للقانون الدولي ويحظر إقرار استثناءات محلية أو اتفاقية عليها. |
It would be preferable to leave them to general international law. | UN | ولعله من اﻷفضل الاحتكام إلى القواعد العامة للقانون الدولي. |
It is also to be recalled that no duty of notification exists in general international law. | UN | كما يجدر بالتذكير أنه لا يوجد في القواعد العامة للقانون الدولي واجب يلزم بالإخطار. |
The obligations breached to which practice refers were imposed either by a treaty or by general international law. | UN | والالتزامات التي يطالها الخرق والتي تشير إليها الممارسة تفرضها معاهدة أو قاعدة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
The present set of principles is without prejudice to rights and obligations of the Parties under the rules of general international law with respect to the international responsibility of States. | UN | لا تخل هذه المواد بحقوق والتزامات الأطراف بموجب القواعد العامة للقانون الدولي فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للدول. |
There was support for the approach of the Study Group to address the whole subject against the background of general international law. | UN | وأُعرب عن تأييد النهج الذي اتبعه فريق الدراسة في تناول الموضوع ككل بالاستناد إلى القواعد العامة للقانون الدولي. |
It is absolutely necessary, therefore, to place each isolated compartment within the framework of general international law in order to establish coherent links among them. | UN | ولذلك يلزم مطلقا إدراج كل جزء معزول في إطار القواعد العامة للقانون الدولي بغية إقامة صلات متسقة بينها. |
:: The general rules of international law and any treaty or convention ratified by Kenya shall form part of the law of Kenya. | UN | تشكل القواعد العامة للقانون الدولي وأي معاهدة أو اتفاقية صدقت عليها كينيا جزءاً لا يتجزأ من القانون الكيني. |
Such an approach was viewed illogical for, if general rules of international law applied, it ought to be possible to state those rules. | UN | ورئي أن ذلك النهج لا يستند إلى منطق، لأن القواعد العامة للقانون الدولي إذا كانت منطبقة، فإن ذلك ينبغي أن يجعل من الممكن النص على هذه القواعد. |
In addition, the Constitution provides that any treaty or convention ratified by Kenya and the general rules of international law shall form part of the law of Kenya under the Constitution. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينص الدستور الكيني على أن أي معاهدة أو اتفاقية تصدق عليها كينيا وكذلك القواعد العامة للقانون الدولي تشكل جزءاً من القانون الكيني بحكم الدستور. |