They also suggested a need for more regulation in the multilateral rules governing trade. | UN | كما تشير إلى ضرورة إجراء مزيد من التنظيم في القواعد المتعددة الأطراف التي تحكم التجارة. |
He therefore suggested that certain multilateral rules on border measures and domestic support measures might have to be reexamined. | UN | لذلك فهو يرى أن من الضروري إعادة النظر في بعض القواعد المتعددة الأطراف بشأن تدابير الحدود وتدابير الدعم المحلي. |
Do trade related multilateral rules adequately address the issue of gender in the international trading system; | UN | `5` هل القواعد المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة تعالج قضية نوع الجنس بما فيه الكفاية في النظام التجاري الدولي؛ |
The European Union strongly believed in open markets, progressive trade liberalization and stronger multilateral rules. | UN | ويؤمن الاتحاد الأوروبي إيمانا قويا بالأسواق المفتوحة وتحرير التجارة التدريجي وتقوية القواعد المتعددة الأطراف. |
The First Committee plays a vital role in the establishment, growth and maintenance of multilateral norms in that field. | UN | وتقوم اللجنة الأولى بدور حيوي في وضع القواعد المتعددة الأطراف في هذا المجال وتطويرها وصونها. |
Nor is it in conformity with the multilateral rules of trade or the legal obligations of the members of the World Trade Organization. | UN | كما أنه لا يتماشى مع القواعد المتعددة الأطراف للتجارة أو الالتزامات القانونية لأعضاء منظمة التجارة العالمية. |
On the trade side, the multilateral rules were hard, fast and legalistic and could be handled through the dispute settlement system, but that was not the case in the financial system. | UN | فعلى الجانب التجاري، تتصف القواعد المتعددة الأطراف بأنها صارمة وباتة وفعالية في طابعها القانوني ويمكن معالجتها من خلال نظام تسوية المنازعات، لكن الحالة ليست كذلك في النظام المالي. |
At the global level too, we need to ensure that multilateral rules governing the flow of goods, services and capital take adequate account of the needs and aspirations of developing countries. | UN | وعلى المستوى العالمي أيضا، من الضروري أن نضمن أن القواعد المتعددة الأطراف التي تحكم تدفقات السلع والخدمات ورؤوس الأموال تأخذ في الحسبان بشكل كاف احتياجات وطموحات البلدان النامية. |
6. multilateral rules on trade facilitation; | UN | القواعد المتعددة الأطراف لتيسير التجارة؛ |
Study on the impact on specific markets of multilateral rules, particularly concerning the technical, health and phytosanitary barriers to trade and the protection of intellectual property | UN | دراسة بشأن آثار القواعد المتعددة الأطراف على أسواق محددة، وبخاصة فيما يتعلق بالحواجز التقنية والصحية والمتعلقة بصحة النبات التي تعترض سبيل التجارة وحماية الملكية الفكرية |
Accordingly, the multilateral rules governing regional trade agreements might need to be reformed to incorporate effective special and differential treatment provisions. | UN | وبالتالي فإن القواعد المتعددة الأطراف الناظمة للاتفاقات التجارية الإقليمية قد تحتاج إلى إصلاح من أجل إدماج أحكام فعالة فيما يتصل بمنح المعاملة الخاصة والمتمايزة. |
Devising strengthened flexibilities in multilateral rules to address asymmetrical treatment was needed in order to achieve a development-oriented trading system. | UN | ويلزم استنباط مرونات معززة في القواعد المتعددة الأطراف لتناول المعالجة غير التناظرية بغية التوصل إلى نظام تجاري موجه نحو التنمية. |
The European Union was confident that the Secretary-General would avoid espousing theories that interpreted multilateral rules as inimical to development. | UN | والاتحاد الأوروبي على ثقة من أن الأمين العام سيتجنب تأييد تلك النظريات التي تفسّر القواعد المتعددة الأطراف بوصفها مناهضة للتنمية. |
Accordingly, the multilateral rules governing regional trade agreements might need to be reformed to incorporate effective special and differential treatment provisions. | UN | وبالتالي فإن القواعد المتعددة الأطراف الناظمة للاتفاقات التجارية الإقليمية قد تحتاج إلى إصلاح من أجل إدماج أحكام فعالة فيما يتصل بمنح المعاملة الخاصة والمتمايزة. |
The LDCs ought to be given flexibility so as to cope with the adverse effects of liberalization as they participate in integration arrangements with stronger economies and in multilateral rules governing integration. | UN | وينبغي منح مرونة لأقل البلدان نمواً كيما يمكنها التغلب على الآثار المعاكسة للتحرير لدى اشتراكها في ترتيبات التكامل مع اقتصادات أقوى منها وفي القواعد المتعددة الأطراف المنظمة للتكامل. |
While multilateral rules are needed in some respects, countries must retain the right to shape their own national sustainable development policies and priorities in a democratic manner. | UN | وبالرغم من الحاجة إلى القواعد المتعددة الأطراف في بعض النواحي، فإنه على البلدان أن تحتفظ بالحق في تشكيل سياساتها الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتشكيل أولوياتها بطريقة ديمقراطية. |
multilateral rules on trade facilitation | UN | 6- القواعد المتعددة الأطراف لتيسير التجارة |
The GATS positive list approach, its development provisions and other safeguards could serve as a good basis for the negotiations on multilateral rules on investment. | UN | هذا وإن نهج القائمة الإيجابي للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وكذلك أحكامه الإنمائية وغيرها من الضمانات، يمكن أن تشكل أساساً جيداً للمفاوضات بشأن القواعد المتعددة الأطراف للاستثمار. |
multilateral rules should therefore take into account developing countries' capacity for implementation, as well as providing for additional international support to take care of adjustment costs. | UN | ولذلك ينبغي أن تراعي القواعد المتعددة الأطراف قدرة البلدان النامية على التنفيذ، وأن تتوخى توفير دعم دولي إضافي لمواجهة تكاليف التكيُّف. |
multilateral rules may also alter domestic regulations in favour of women or restrict the options open to Governments in the pursuit of their national economic and social objectives, including the objective of gender equality. | UN | وقد تؤثر القواعد المتعددة الأطراف أيضاً على الأنظمة المحلية المؤاتية للمرأة أو تقيد الخيارات المتاحة للحكومات في سعيها إلى بلوغ الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، بما في ذلك هدف المساواة بين الجنسين. |
At best, those could include limited gestures by like-minded States to plant the seeds of future multilateral norms. | UN | وفي أحسن الأحوال، قد تتضمن تلك البدائل بوادر لدول متفقة في الرأي لزرع بذور القواعد المتعددة الأطراف في المستقبل. |