"القواعد والمعايير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • norms and standards in
        
    • rule-making and standard-setting in
        
    This could be an important contribution to the development of norms and standards in this field. UN إذ يمكن أن تشكل هذه المبادئ إسهاما مهما في تطوير القواعد والمعايير في هذا الميدان.
    Tools to assist in the application of the norms and standards in crime prevention have recently been developed by UNODC. UN وقام المكتب مؤخرا بإعداد أدوات للمساعدة على تطبيق القواعد والمعايير في مجال منع الجريمة.
    It is also encouraging regulatory convergence and approximation of norms and standards in the region. UN وهي تشجع أيضا أوجه الالتقاء في مجال اللوائح التنظيمية والتقريب بين القواعد والمعايير في المنطقة.
    :: Normative support evaluation is an assessment of the work carried out by UNWomen to support the development of norms and standards in conventions, declarations, resolutions, regulatory frameworks, agreements, guidelines, codes of practice and other standard-setting instruments, at the global, regional and national levels. UN :: تقييم الدعم المعياري، وهو تقييم للعمل الذي تنفذه هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لوضع القواعد والمعايير في الاتفاقيات والإعلانات والقرارات والأطر التنظيمية والاتفاقات والمبادئ التوجيهية ومدونات قواعد الممارسات وسائر صكوك تحديد المعايير على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    Ensuring meaningful support for full and effective participation of LDCs in international dialogue and action on development, peace and security, as well as in decision- and rule-making and standard-setting in all areas affecting their development; UN (أ) ضمان تقديم الدعم المجدي للمشاركة الكاملة والفعالة لأقل البلدان نمواً في الحوار والعمل الدوليين بشأن التنمية والسلم والأمن، وكذلك في صنع القرار ووضع القواعد والمعايير في جميع المجالات التي تؤثر على تنميتها؛
    (ix) African countries have overwhelmingly subscribed to most international and regional human rights norms and standards, ratified numerous major human rights treaties, and enshrined these norms and standards in their constitutions and national legislation; UN ' 9` أيدت البلدان الأفريقية تأييدا عارما معظم القواعد والمعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وصدقت على العديد من المعاهدات الرئيسية المتصلة بحقوق الإنسان وأدرجت هذه القواعد والمعايير في دساتيرها وتشريعاتها الوطنية؛
    At the same time, human rights are a legitimate matter of international concern and accountability insofar as States have agreed to a number of norms and standards in this respect. UN وفي الوقت ذاته، فإن حقوق الإنسان تشكل مسألة مشروعة موضع اهتمام ومساءلة دوليين بقدر ما وافقت الدول على عدد من القواعد والمعايير في هذا الصدد.
    UNICEF led the inter-agency drafting process of UNEG Norms and Standards for evaluation, and the UNICEF Executive Board took note of the UNEG norms and standards in decision 2006/9. UN وتولت اليونيسيف عملية الصياغة المشتركة بين الوكالات لقواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ، وأحاط المجلس التنفيذي لليونيسيف علما بتلك القواعد والمعايير في المقرر 2006/9.
    As an organization involved in setting norms and standards in the area of the rule of law, the United Nations has a particular obligation to offer its own staff a system of justice that fully complies with applicable international human rights standards and delivers timely, effective and fair justice. UN ويقع على عاتق الأمم المتحدة، بوصفها منظمة مشاركة في وضع القواعد والمعايير في مجال سيادة القانون، التزام خاص بأن تتيح لموظفيها نظام عدل يمتثل امتثالا تاما للمعايير الدولية السارية في مجال حقوق الإنسان، ويقيم العدل في الوقت المطلوب وعلى نحو فعال ونزيه.
    12. Notwithstanding the fact that South Africa joined the United Nations in the recent past, it has made a significant contribution to the evolution of the norms and standards in the area of international human rights and humanitarian law. UN 12 - رغم أن جنوب أفريقيا انضمت إلى الأمم المتحدة في الماضي القريب، فإنها قدمت مساهمة كبيرة في تطوير القواعد والمعايير في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    20.36 Through studies, surveys, meetings, technical assistance, human and institutional capacity-building, some of which will be multidisciplinary in nature, the subprogramme will focus on harmonization of norms and standards in transport border crossing and for selected agricultural commodities. UN ٠٢-٦٣ ومن خلال الدراسات والاستقصاءات والاجتماعات والمساعدات التقنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية، مما سيتسم بعضه بطابع متعدد التخصصات، سيركز البرنامج الفرعي على مواءمة القواعد والمعايير في مجال تيسير النقل عبر الحدود وفيما يتعلق بسلع زراعية مختارة.
    20.36 Through studies, surveys, meetings, technical assistance, human and institutional capacity-building, some of which will be multidisciplinary in nature, the subprogramme will focus on harmonization of norms and standards in transport border crossing and for selected agricultural commodities. UN ٢٠-٣٦ ومن خلال الدراسات والاستقصاءات والاجتماعات والمساعدات التقنية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية، مما سيتسم بعضه بطابع متعدد التخصصات، سيركز البرنامج الفرعي على مواءمة القواعد والمعايير في مجال تيسير النقل عبر الحدود وفيما يتعلق بسلع زراعية مختارة.
    Nutrition A programme of information, education and communication to promote a nutritious diet based on local produce occupies an important place in the policy document entitled “norms and standards in Family Health”. UN في الوثيقة المتعلقة بالسياسة العامة، والمسماة: " القواعد والمعايير في مجال صحة الأسرة " والمطبقة في بنن، توجد مكانة كبيرة لأنشطة الإعلام والتعليم والاتصال في ميدان توفير تغذية سليمة للمرأة بناء على المنتجات المحلية.
    4. The business community is increasingly appreciative of the role of the United Nations: promoting peace and security, providing norms and standards in such diverse areas as trade laws, shipping, aviation, telecommunications, postal services and statistics, and addressing issues of vulnerability, poverty, environmental degradation and social conflict. UN 4 - ويتزايد تقدير قطاع الأعمال التجارية للدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن، ووضع القواعد والمعايير في مجالات متنوعة كالقوانين التجارية والشحن والطيران والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية والإحصاءات؛ ومعالجة مسائل الضعف والفقر والتدهور البيئي والتناقضات الاجتماعية.
    Since the end of its previous term of membership in the Council, South Africa has remained engaged with the international human rights agenda and has consistently played a key and active role in the development of norms and standards in international human rights and humanitarian law, focusing on the maximum protection for victims of human rights abuses and violations, including the concomitant adequate remedies and the combating of impunity. UN وظلت جنوب أفريقيا، منذ انتهاء فترة عضويتها السابقة في المجلس، تشارك في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان وتقوم باستمرار بدور رئيسي ونشط في وضع القواعد والمعايير في مجالي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، مركزة على توفير أقصى قدر من الحماية لضحايا الاعتداءات على حقوق الإنسان وانتهاكاتها، بما يشمل السعي لتوفير سبل الانتصاف الملائمة المصاحبة لذلك ومحاربة الإفلات من العقاب.
    Much of the work of the United Nations is relevant to the private sector, including promoting peace and security; providing norms and standards in such diverse areas as trade laws, shipping, aviation, telecommunication, postal services and statistics; and addressing issues of vulnerability, poverty, environmental degradation and social conflict. UN ويرتبط قدر كبير من عمل الأمم المتحدة بالقطاع الخاص، بما في ذلك تعزيز السلام والأمن، ووضع القواعد والمعايير في مجالات مختلفة من قبيل قوانين التجارة، والنقل البحري، والطيران، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات البريدية، والإحصاءات؛ وكذلك معالجة قضايا الضعف، والفقر، والتدهور البيئي والصراعات الاجتماعية.
    It is from this perspective that the work of the First Committee -- the United Nations forum responsible for setting norms and standards in matters related to disarmament and international security -- assumes high significance in the sixty-fifth session of the General Assembly. UN ومن هذا المنطلق، فإن عمل اللجنة الأولى - محفل الأمم المتحدة المسؤول عن إرساء القواعد والمعايير في المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي - يكتسي أهمية كبيرة في دورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    180. Also notes the development of the norms and standards for evaluation by the United Nations Evaluation Group as a professional network, and encourages the use of these norms and standards in the evaluation functions of United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as in system-wide evaluations of operational activities for development; UN 180 - تلاحظ أيضا قيام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة من المهنيين، بوضع قواعد التقييم ومعاييره، وتشجع على تطبيق هذه القواعد والمعايير في مهام التقييم داخل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وفي التقييمات التي تجرى على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية؛
    4. The business community is increasingly appreciative of the role of the United Nations: Promoting peace and security, providing norms and standards in such diverse areas as trade laws, shipping, aviation, telecommunication, postal services and statistics; addressing issues of vulnerability, poverty, environmental degradation and social conflict. UN 4 - ويتزايد تقدير مجتمع الأعمال التجارية لدور الأمم المتحدة: تعزيز السلم والأمن، وتوفير القواعد والمعايير في مجالات متنوعة مثل القوانين التجارية، والنقل البحري، والطيران، والإتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات البريدية، والإحصائيات؛ والتصدي لقضايا مثل الضعف، والفقر، والتدهور البيئي، والصراع الإجتماعي.
    180. Also notes the development of the norms and standards for evaluation by the United Nations Evaluation Group as a professional network, and encourages the use of these norms and standards in the evaluation functions of United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as in system-wide evaluations of operational activities for development; UN 180 - تلاحظ أيضا قيام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة ذات طابع مهني، بوضع قواعد ومعايير التقييم، وتشجع على تطبيق هذه القواعد والمعايير في وظائف التقييم داخل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وكذلك في التقييمات التي تُجرى على كامل نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي يُضطلع بها من أجل التنمية؛
    [Encouraging more active participation of LDCs Facilitating an improved and effective participation of LDCs (US) in international dialogue and action on development, peace and security, as well as in decision and rule-making and standard-setting in all areas affecting their development; UN (أ) [تشجيع مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة أنشط] تيسير مشاركة أقل البلدان نمواً مشاركة فعالة وأفضل (الولايات المتحدة) في الحوار الدولي والإجراءات الدولية بشأن التنمية والسلم والأمن وكذلك في عمليات اتخاذ القرارات ووضع القواعد والمعايير في جميع المجالات المؤثرة في تنميتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus