"القوام المأذون به من" - Traduction Arabe en Anglais

    • authorized strength of
        
    • in the authorized strength
        
    • the authorized strength from
        
    :: Mandate: reduction in the authorized strength of uniformed personnel UN :: الولاية: تخفيض القوام المأذون به من الأفراد النظاميين
    :: Mandate: reduction in the authorized strength of uniformed personnel UN :: الولاية: تخفيض القوام المأذون به من الأفراد النظاميين
    Providing water to the full authorized strength of military, police and civilian personnel, in keeping with its deployment plan, will continue to pose resource and logistical challenges. UN وسيظل يشكل توفير المياه لكامل القوام المأذون به من أفراد الجيش والشرطة والأفراد المدنيين، تمشيا مع خطة نشر العملية، تحديات في مجالي الموارد واللوجستيات.
    Mandate: increase in the authorized strength from 1,047 to 1,250 military contingent personnel. UN :: الولاية: حدوث زيادة في القوام المأذون به من 047 1 فردا إلى 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية.
    The higher number was attributable to the increase in the authorized strength of military contingent and police personnel UN يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة القوام المأذون به من الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة
    In view of the reduction in the authorized strength of uniformed personnel, a reduced total of 175 language assistants will cater to the needs of the entire Operation. UN ونظرا لنقصان القوام المأذون به من الأفراد النظاميين، سيلبي العدد المقلص البالغ 175 مساعدا لغويا احتياجات العملية بكاملها.
    That process would include a substantial reduction in the authorized strength of military and police personnel, from 25,987 personnel to 20,890. UN وهذه العملية سوف تشمل تخفيضا كبيرا في القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، من 987 25 فردا إلى 890 20 فردا.
    :: authorized strength of formed police units is determined as for the other uniformed categories, with 280, 980 and 1,540 formed police unit personnel for profiles 1, 2 and 3 respectively. UN :: يُحدد القوام المأذون به من وحدات الشرطة المشكّلة بحسب فئات القوات النظامية الأخرى، حيث يُحدد 280 و 980 و 540 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للحالات 1 و 2 و 3 على التوالي.
    Sri Lanka Uruguay a authorized strength of military personnel is 231. UN (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 231 فردا.
    22. The authorized strength of military liaison officers is 17. UN ٢٢ - يبلغ القوام المأذون به من ضباط الاتصال العسكريين ١٧ ضابطا.
    It is essential to maintain these positions at this level, bearing in mind the expansion of the Centre, the regional reinforcement and the increase in authorized strength of military and police components. UN ومن الضروري إبقاء هذه الوظائف على هذا المستوى، واضعين في الاعتبار توسيع المركز والتعزيز الإقليمي وزيادة القوام المأذون به من عنصري القوات العسكرية والشرطة.
    The variance is attributable to higher actual vacancy rate projected for the 2008/09 financial period owing to an 80-per cent reduction in the authorized strength of military liaison officers by 30 June 2009 UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب تخفيض القوام المأذون به من ضباط الاتصال العسكري بنسبة 80 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    The variance is attributable to higher actual vacancy rate projected for the 2008/09 financial period owing to a 99-per cent reduction in the authorized strength of United Nations police personnel by 30 June 2009 UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب تخفيض القوام المأذون به من أفراد شرطة الأمم المتحدة بنسبة 99 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    Sri Lanka Uruguay a authorized strength of military personnel is 231. UN (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 231 فردا.
    Sri Lanka Uruguay a authorized strength of military personnel is 231. UN (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 230 فردا.
    51. The variance of $9,146,600 is due mainly to the increase by 123 in the authorized strength of the civilian police personnel for a total strength of 391. UN 51 - يرجع الفرق البالغ 600 146 9 دولار في هذا البند أساسا إلى زيادة القوام المأذون به من أفراد الشرطة المدنية بـ 123 فردا ليبلغ بذلك مجموع عددهم 391 فردا.
    (a) The authorized strength of military and police personnel (group I) cannot be exceeded; UN (أ) لا يمكن تجاوز القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (المجموعة الأولى)؛
    :: Mandate: increase in the authorized strength from 1,250 to 1,284 military contingent personnel UN :: الولاية: زيادة القوام المأذون به من 250 1 فردا إلى 284 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    The lower number of military contingent personnel was attributable to the reduction in the authorized strength from 7,500 to 7,200 personnel and delayed deployment of military contingent personnel of some troop-contributing countries UN يعزى العدد المنخفض لأفراد الوحدات العسكرية إلى انخفاض القوام المأذون به من 500 7 فرد إلى 200 7 فرد، وإلى تأخر نشر أفراد الوحدات العسكرية التابعين لبعض البلدان المساهمة بقوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus