"القوانين الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three laws
        
    • three Acts
        
    • three bills
        
    The priority is now on implementing these three laws. UN وتتركز اﻷولوية اﻵن على تنفيذ هذه القوانين الثلاثة.
    These three laws strengthen the fight against terrorism in the legal sphere. UN وتتيح هذه القوانين الثلاثة تعزيز مكافحة الإرهاب بشكل قانوني.
    These three laws confer superior benefits upon ethnic Croats. UN وهذه القوانين الثلاثة تخول السكان من أصل كرواتي استحقاقات أكبر مما يحصل عليه غيرهم.
    There was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. UN وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة.
    The foregoing three laws are now being amended. UN ويجري حاليا تعديل هذه القوانين الثلاثة المذكورة.
    All three laws were signed into force by the President of Kosovo. UN ووقعت رئيسة كوسوفو جميع هذه القوانين الثلاثة لتدخل حيز التنفيذ.
    Well, to understand my story, you need to know the three laws of Double Gravity. Open Subtitles حسناً لتفهموا قصتي عليكم معرفة القوانين الثلاثة الأساسية للجاذبية المزدوجة
    Alfred practically invented robotics. He wrote the three laws. Open Subtitles عمليا أخترع ألفريد عِلم الإنسان الآلى و كتب القوانين الثلاثة
    The three laws, your perfect circle of protection. Open Subtitles القوانين الثلاثة دائرتك المثالية للحماية
    These NS-5s haven't been configured. They're just hardware. Basic three laws operating system. Open Subtitles أنهم مجرد آلات بدائية ببرنامج القوانين الثلاثة فقط
    It's a phrase from Lanning's work on the three laws. Open Subtitles أنها جملة من عمل لاننينج على القوانين الثلاثة
    More sophisticated, more intelligent and, of course, three laws safe. Open Subtitles أكثر ذكاء و أكثر تطور و بالطبع مع القوانين الثلاثة الآمنة
    Lawrence, Alfred engineered that 5 so it could violate the three laws. Open Subtitles صمم لورنس و ألفريد هذا الروبوت بحيث يمكنه أن يخالف القوانين الثلاثة
    The three laws will lead to only one logical outcome. Open Subtitles إن القوانين الثلاثة ستؤدى إلى نتيجة منطقية واحدة
    According to the commentaries, the draft statute seems to be basically designed as a procedural law, although it is intended to cover all of the above three laws in one. UN ووفقا للتعليقات المقدمة، يبدو أن مشروع النظام اﻷساسي قد صمم أساسا ليكون قانونا إجرائيا، على الرغم من أن القصد منه أن يشمل جميع القوانين الثلاثة المذكورة أعلاه في قانون واحد.
    The main purpose of the three laws should be to protect and promote the independence of the judiciary. UN 37- وينبغي أن يكون الغرض الرئيسي من القوانين الثلاثة حماية وتعزيز استقلال القضاء.
    The Special Rapporteur, however, also acknowledges some positive advances in the three laws. UN 39- ومع ذلك، يعترف المقرر الخاص أيضاً بوجود بعض التطورات الإيجابية في القوانين الثلاثة.
    All of these three Acts include, where appropriate, provisions regulating the reporting of suspicious financial transactions and the regulation of alternative money transfer systems. UN وتنص هذه القوانين الثلاثة كلها، حسب الاقتضاء، على أحكام تنظم الإبلاغ عن العمليات المالية المشبوهة والنظم الموازية للحوالات المالية.
    These three Acts, all passed at the same time in 2007, are the Domestic Violence Act, the Registration of Customary Marriage and Divorce Act and the Devolution of Estates Act. UN وقد أُجيزت هذه القوانين الثلاثة مرة واحدة في عام 2007 وهي القانون المتعلق بالعنف الأسري، وقانون تسجيل الزيجات العرفية والطلاق، وقانون انتقال التركات.
    461. The following three Acts were formulated on a cultural policy basis in order to provide for collective arrangements whereby remuneration is paid through the state budget to funds administered by various copyright organizations: UN 461- وتمت صياغة القوانين الثلاثة التالية في إطار سياسة عامة ثقافية بهدف وضع ترتيبات جماعية تحصل من خلالها الصناديق التي تديرها المنظمات المختلفة المعنية بحقوق التأليف والنشر على مكافأة مالية تُدفَع لها من ميزانية الدولة:
    Given their scope and powers and the very diverse ethnic groups they cover, all three bills are subject to referendum in order to achieve full consensus and their perfect internalization in all sectors of society and among all the country's ethnic groups. UN ونظراً إلى نطاق هذه القوانين الثلاثة وسلطتها وتنوّع المجموعات التي تشملها، سيجري استفتاء حولها لضمان التوافق التام واستيعابها الكامل في جميع قطاعات المجتمع وبين مختلف المجموعات الإثنية في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus