"القوة البدنية ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical force against
        
    Moreover, in two cases recommendations were made to specifically include the criminalization of the use of physical force against witnesses. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت في حالتين توصيات بتضمين أحكام تجرِّم على وجه التحديد استخدام القوة البدنية ضد الشهود.
    The organizations demanded that detainees be allowed to meet with lawyers and that the court prohibit the use of physical force against the detainees during interrogation. UN وطالبت المنظمات بالسماح للمحتجزين بمقابلة المحامين وأن تحظر المحكمة استخدام القوة البدنية ضد المحتجزين أثناء التحقيق.
    Neither the use of physical force against a witness, nor explicitly the obstruction of justice in matters related to the production of evidence, are regulated. UN ولم ينظَّم بصراحة استعمال القوة البدنية ضد شاهد ولا إعاقة سير العدالة في المسائل المتصلة بتقديم الأدلة.
    The use of physical force against witnesses or persons providing evidence is not included. UN ولا يتضمَّن ذلك استخدام القوة البدنية ضد الشهود أو مقدِّمي الأدلة.
    The Committee is also concerned about the recent bringing into service of school guards, who are responsible for maintaining discipline in schools and are authorized to use physical force against children in some instances. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاستعانة مؤخراً بحراس في المدارس يتولون مسؤولية الحفاظ على الانضباط فيها، ويُؤذن لهم باستخدام القوة البدنية ضد الأطفال في بعض الحالات.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ensure that school guards are prohibited from using physical force against children under any circumstance. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف منع حراس المدارس من استخدام القوة البدنية ضد الأطفال في أي ظرف من الظروف.
    In making the amendment it is recommended that a more general definition of the persons covered be used, encompassing physical force against any official of judicial or law enforcement authorities. UN ويوصى، عند التعديل، باستخدام تعريف أكثر عمومية للأشخاص الذين يشملهم ذلك، بما يتضمن استخدام القوة البدنية ضد موظفي السلطة القضائية أو سلطات إنفاذ القانون.
    657. The Committee expresses its concern at the authorization provided by section 59 of the Crimes Act to use physical force against children as punishment within the family, provided that the force is reasonable in the circumstances. UN ٧٥٦ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التصريح المقدم بموجب الفرع ٩٥ من قانون الجرائم باستخدام القوة البدنية ضد اﻷطفال كعقاب داخل اﻷسرة بشرط أن يكون استخدام هذه القوة معقولا.
    230. The Committee expresses its concern at the authorization provided by section 59 of the Crimes Act to use physical force against children as punishment within the family, provided that the force is reasonable in the circumstances. UN ٠٣٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التصريح المقدم بموجب الفرع ٩٥ من قانون الجرائم باستخدام القوة البدنية ضد اﻷطفال كعقاب داخل اﻷسرة بشرط أن يكون استخدام هذه القوة معقولاً.
    This law prohibits the use of physical force against the convicts, if it is not indispensable to stop the violent acts, attempts to escape from the institution and to subdue rebellion even if they are passive in carrying out the issued orders, as well as the use of force or coercive instruments. UN ويحظر هذا القانون استخدام القوة البدنية ضد المدانين، ما لم تكن ضرورية لوقف أعمال العنف ومحاولات الهروب من المؤسسة وإخضاع التمرد، حتى لو كان المدانون سلبيين في تنفيذ الأوامر الصادرة، فضلاً عن حظر استخدام القوة أو أدوات القسر.
    - Article 25, paragraph (a): amend the legislation to include the use of physical force against witnesses or those providing evidence, obstruction of testimony and interference in the production of evidence; UN - الفقرة (أ) من المادة 25: تعديل التشريع ليتضمن استخدام القوة البدنية ضد الشهود أو مقدِّمي الأدلة، وعرقلة الشهادة، والتدخل في تقديم الأدلة؛
    :: Include within the scope of its legislation on obstruction of justice the elements of use of physical force against witnesses and, in a specific rule, the production of evidence (art. 25(a)); UN :: إدراج عناصر استخدام القوة البدنية ضد الشهود ضمن نطاق تشريعاتها المتعلقة بإعاقة سير العدالة وكذلك، ضمن قاعدة محدَّدة بشأن تقديم الأدلة (المادة 25 (أ))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus