I have given you great power... but I expect something in return. | Open Subtitles | لقد منحتك القوة العظمى ولكن أتوقع شيئا في المقابل |
The Saiyan Earthlings seem able to detect great power without a player. | Open Subtitles | أبناء الأرض سايان يبدو قادرا على اكتشاف القوة العظمى من دون لاعب. |
The process of globalization, beginning in the early 1970s, has coincided with the political dominance of the United States as the main or even sole superpower. | UN | وقد تزامنت عملية العولمة، التي بدأت في أوائل السبعينات، مع الهيمنة السياسية للولايات المتحدة بوصفها القوة العظمى الرئيسية بل والوحيدة. وازداد هذه الهيمنة |
Cuba knew that superpower well, after almost five decades of confrontation and threats. | UN | وتعلم كوبا أن هذه القوة العظمى سوف تنهار بعد نحو خمسة عقود من المواجهات والتهديدات. |
The Democratic People's Republic of Korea is a country exposed to constant threats from the super-Power. | UN | جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بلد يتعرض لتهديدات مستمرة من جانب القوة العظمى. |
The super-Power resorted to threats and the use of force in international relations. | UN | ولجأت القوة العظمى إلى التهديدات وإلى استخدام القوة في العلاقات الدولية. |
There is no denying that the US no longer enjoys the unrivaled hyperpower status that it did at the end of the Cold War. | News-Commentary | لا أحد يستطيع أن ينكر أن الولايات المتحدة لم تعد تتمتع بمكانة القوة العظمى التي لا تضاهى والتي كانت لها عند نهاية الحرب الباردة. ولكن في الوقت الراهن، يظل النظام الدولي تحت قيادة أميركا. |
-Just remember with great power comes great responsibility. | Open Subtitles | فقط تذكري: مع القوة العظمى تأتي مسؤولية عظيمة |
You are saying that the great power of the Ori cannot see past such deception? | Open Subtitles | انت تقول بذلك أن القوة العظمى للأوراي لا تستطيع فهم هكذا حيل؟ |
great power has always baffled primitive men. | Open Subtitles | القوة العظمى تُسبب الإرتباك للرجال العاديين. |
The only great power in Europe still on the sidelines was Britain. | Open Subtitles | كانت القوة العظمى الوحيدة في أوروبا التي ما زالت على الحياد .. هي بريطانيا |
To humans, it is like staring at the sun; a blinding brightness that conceals a source of great power. | Open Subtitles | انه مثل التحديق بالشمس التى تعمي السطوع الذي يخفي مصدر القوة العظمى |
The response to the return of Russia’s imperial great power politics has nothing to do with punishing Russia, and a lot to do with establishing innately Western – especially European – positions of power. This requires several measures: | News-Commentary | إن الرد على عودة روسيا إلى سياسيات القوة العظمى الاستعمارية لا ينبغي أن يكون بمعاقبتها، بل بتأسيس مواقف قوة غربية متأصلة ـ وبخاصة أوروبية. وهذا يستلزم اتخاذ عدة إجراءات: |
That global superpower, which had fought so hard for the victory of liberty over dictatorship, still applied the death penalty. | UN | فهذه القوة العظمى التي طالما ناضلت لانتصار أنظمة الحرية على أنظمة الديكتاتورية، لا تزال تنفذ عقوبة الإعدام. |
What, is this some kind of lesbian superpower that you can fix machines like this, like a man? | Open Subtitles | ماذا، هل هذا نوع من القوة العظمى مثليه يمكنك إصلاح آلات مثل هذا، مثل رجل؟ |
What about allowing a third party To dictate its foreign policy-- does a superpower do that? | Open Subtitles | ماذا عن السماح عن شخصاً أجنبي بأن يملي سياسته الأجنبية، هل تقوم القوة العظمى بذلك؟ |
I think a competitive drive is the essential key that makes America the only remaining superpower in the world today. | Open Subtitles | اعتقد ان الدافع التنافسي هو المفتاح الضروري الذى جعل أمريكا القوة العظمى الوحيدة الباقية في العالم اليوم. |
We should not allow them to be dominated or dealt with by the super-Power or by a few powerful countries. | UN | ولا ينبغي السماح بأن تسيطر عليها أو تتعامل معها القوة العظمى أو حفنة من البلدان القوية. |
My delegation advises the delegation of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, and the delegation of Japan not simply to follow the super-Power blindly. | UN | ووفدي ينصح وفد هولندا، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي، ووفد اليابان، بعدم الانقياد الأعمى وراء القوة العظمى. |
It is therefore disturbing that multilateralism in the area of disarmament continues to be eroded, primarily as a result of unilateral actions taken by the global super-Power. | UN | وإنه لمن دواعي القلق أن التعددية في مجال نزع السلاح ما برحت تتلاشى، وذلك يعود أساسا إلى الإجراءات الانفرادية التي تتخذها القوة العظمى العالمية. |
PARIS – China may be just a few years away from becoming the world’s leading economic power, and America’s strategic centrality may be on the wane (certainly, no one speaks of the United States today as the world’s “hyperpower”). But America still makes people dream, and its emotional hold on the world remains unique. | News-Commentary | باريس ــ قد تكون الصين على مسافة بضع سنوات فقط من التحول إلى القوة الاقتصادية الأولى على مستوى العالم، وربما تكون مركزية أميركا الاستراتيجية في طريقها إلى الأفول (من المؤكد أن لا أحد يتحدث عن الولايات المتحدة اليوم بوصفها "القوة العظمى" الوحيدة في العالم). ولكن أميركا لا تزال تجعل الناس يحلمون، ولا تزال سيطرتها العاطفية على العالم فريدة من نوعها. |
Putin’s claim to great-power status and his great-power policies are structurally very vulnerable. This is especially true at times where the price of oil has fallen below $40 per barrel. | News-Commentary | إن مطالبة بوتن بوضع القوة العظمى وسياسات القوة العظمى التي يتبناها تتسم في الواقع بالضعف البالغ على المستوى البنيوي. ويصدق هذا على نحو خاص في وقتنا هذا حيث هبطت أسعار النفط إلى ما دون الأربعين دولاراً للبرميل. وهو يدرك هذا تمام الإدراك. |
The most powerful force of nature is not a nuclear weapon. | Open Subtitles | القوة العظمى في الطبيعة ليست قنبلة نووية |
They defeated the greatest power in the world in a couple days. | Open Subtitles | لقد هزموا القوة العظمى في العالم في عدة أيام |