"القوة المتعددة الجنسيات الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • multinational force to
        
    • the MNF to
        
    My Government places great confidence in his ability to coordinate efforts of the United Nations as we approach the transition from the multinational force to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN وحكومة بلادي تضع ثقة كبيرة في قدرته على تنسيق جهود اﻷمم المتحدة ونحن نقترب من لحظة الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    As required, it apprises the Council of the modalities of the transition from the multinational force to UNMIH. UN وكما هو مطلوب، فإن هذا التقرير يطلع المجلس على طرائق الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    However, the observers retained their status and received mission subsistence allowance until 31 March 1995, when the transition from the multinational force to UNMIH was completed. UN بيد أن هؤلاء المراقبين احتفظوا بمركزهم وتلقوا بدل اﻹقامة حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥ عندما انتهت عملية الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات الى البعثة.
    11. The military and police personnel of the advance team have also been engaged in on-site planning for the transition from the multinational force to UNMIH. UN ١١ - ويقوم أفراد العنصر العسكري والشرطة التابعين للفريق المتقدم أيضا بدور في التخطيط الموقعي للانتقال من مرحلة القوة المتعددة الجنسيات الى مرحلة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    English Page 5. Authorizes the Secretary-General to strengthen progressively the advance team of UNMIH up to 500 personnel in order to further facilitate planning of UNMIH, identification of conditions required for the transition from the MNF to UNMIH and preparation for the actual transition, as well as to make good offices available for the achievement of the purposes approved by the Security Council in resolution 940 (1994); UN ٥ - يأذن لﻷمين العام أن يقوم بشكل تدريجي بتعزيز الفريق المتقدم للبعثة حتى يبلغ قوامه ٠٥٠ فرد، وذلك بهدف زيادة تيسير التخطيط للبعثة، وتحديد الظروف اللازمة للانتقال، واﻹعداد للانتقال الفعلي من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وبتوفير المساعي الحميدة من أجل بلوغ اﻷهداف التي اعتمدها مجلس اﻷمن في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(؛
    The full transfer of responsibility from the multinational force to UNMIH was to be completed by 31 March and the mandate of UNMIH was extended for a period of six months until 31 July 1995. UN واكتمل بحلول ٣١ آذار/مارس انتقال المسؤولية الكامل من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ومُددت ولاية البعثة ستة أشهر حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    30. An unforeseen expenditure of $1,200 was required for the rental of two buses to transport contingents within Port-au-Prince to the ceremony of the transition of responsibilities from the multinational force to UNMIH. UN ٣٠ - ونشأت حاجة الى نفقات غير منظورة قدرها ٢٠٠ ١ دولار لاستئجار حافلتين لنقل الوحدات داخل بورت أو برنس الى مكان الاحتفال بنقل المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى البعثة.
    3. On 31 March 1995, the official ceremony of transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH took place at the National Palace at Port-au-Prince. UN ٣ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، أقيم الاحتفال الرسمي بنقل المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، في القصر الوطني في بور - أو - برنس.
    28. It became possible to effect the transition from the multinational force to UNMIH on 31 March in an orderly manner based on the following factors: UN ٢٨ - وأمكن تنفيذ عملية انتقال المهام من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ٣١ آذار/مارس على نحو منظم استنادا الى العوامل التالية:
    Since the transition from the multinational force to UNMIH, the security situation in Haiti has continued to improve, particularly in Port-au-Prince. UN ٢١ - منذ نقل المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، والتحسن مستمر في الحالة اﻷمنية في هايتي، وبخاصة في بور ـ أو ـ برنس.
    The Council further authorized me, in coordination with the Commander of the multinational force, to take the necessary steps in order for UNMIH to assume these responsibilities as soon as possible, with full transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH to be completed by 31 March 1995. UN وأذن لي المجلس أيضا بأن اتخذ الخطوات اللازمة بالتنسيق مع قائد القوة المتعددة الجنسيات، كيما تتولى البعثة هذه المسؤوليات في أقرب وقت ممكن، على أن يتم النقل الكامل للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    859. On 13 April, I submitted a progress report on the deployment of UNMIH, informing the Council that the official ceremony of transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH had successfully taken place, as scheduled, on 31 March. UN ٨٥٩ - وفي ١٣ نيسان/أبريل قدمت تقريرا مرحليا عن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، أعلمت فيه المجلس بأن الاحتفال الرسمي بانتقال المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أقيم بنجاح في ٣١ آذار/مارس، حسبما كان مقررا.
    Furthermore, as authorized by the Council in its resolution 975 (1995) of 30 January 1995, the full transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH was completed by 31 March 1995. UN وعلاوة على ذلك، تم في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وفقا لما أذن به مجلس اﻷمن في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، إنجاز النقل الكامل للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثـــة اﻷمــم المتحدة في هايتي.
    The multinational force Commander stands ready to assist in the completion of the second condition of Security Council resolution 940 (1994), UNMIH's full readiness, with the goal of a transition from the multinational force to UNMIH in March 1995. UN ويقف قائد القوة المتعددة الجنسيات على أهبة الاستعداد للمساعدة في إكمال الشرط الثاني من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، وهو أن تكون بعثة اﻷمم المتحدة على كامل الاستعداد، بهدف الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات الى البعثة في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Five consultants were employed for a total of 138 person-days to provide technical advisory services during the transition from the multinational force to UNMIH, in the professionalization and creation of the new police force, legal aspects, development and standardization of logistics support contract provisions as well as assessment of contingent-owned equipment in-surveys. UN وقد وظف خمسة خبراء استشاريين، بما مجموعه ١٣٨ يوم - شخص لتقديم خدمات استشارية تقنية خلال فترة الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات الى البعثة في مجال عملية اﻹعداد المهني لقوة الشرطة الجديدة، وإنشاء هذه القوة؛ وفيما يتعلق بالجوانب القانونية ﻷحكام عقود الدعم السوقي ووضع هذه اﻷحكام وتوحيدها، علاوة على إجراء دراسات استقصائية داخلية لتقييم المعدات المملوكة للوحدات.
    5. Authorizes the Secretary-General to strengthen progressively the advance team of UNMIH up to 500 personnel in order to further facilitate planning of UNMIH, identification of conditions required for the transition from the MNF to UNMIH and preparation for the actual transition, as well as to make good offices available for the achievement of the purposes approved by the Security Council in resolution 940 (1994); UN ٥ - يأذن لﻷمين العام أن يقوم بشكل تدريجي بتعزيز فرقة المقدمة التابعة للبعثة حتى يبلغ قوامها ٠٥٠ فرد، وذلك بهدف زيادة تيسير التخطيط للبعثة، وتحديد الظروف اللازمة للانتقال، من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، واﻷعمال التحضيرية للانتقال الفعلي فضلا عن توفير المساعي الحميدة من أجل بلوغ اﻷهداف التي اعتمدها مجلس اﻷمن في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus