"القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • SFOR
        
    • Stabilization Force
        
    on SFOR operations UN عن عمليات القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
    SFOR operations UN عمليات القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
    SFOR will be approximately half the size of IFOR. UN إن حجم القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار سيكون نصف حجم قوة التنفيذ على وجه التقريب.
    In case local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). UN وفي حالة رفض الشرطة المحلية إزالة نقطة التفتيش عند صدور اﻷمر إليها بذلك، يجوز لقوة الشرطة الدولية طلب المساعدة من القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار.
    My delegation is gratified to note the creation of the Stabilization Force to replace the Implementation Force for a planned period of 18 months. UN ويسر وفد بلدي أن يشير إلى إنشاء القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لكي تحل محل قوة التنفيذ لفترة ١٨ شهرا.
    Also present were the Commander of the Stabilization Force (SFOR), General Crouch, Acting Police Commissioner Wasserman and Head of the Office of the High Representative (OHR) South Garrod. UN وحضر الاجتماع أيضا قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار الجنرال كراوتش، ومفوض الشرطة بالنيابة واسرمان، ورئيس مكتب الممثل السامي في جنوب غارود.
    The participants instructed the local police to immediately remove these weapons and hand them over to SFOR immediately. UN وأصدر المشتركون تعليماتهم إلى الشرطة المحلية بسحب هذه اﻷسلحة على الفور وتسليمها إلى القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار على الفور.
    Also present were the Commander of the Stabilization Force (SFOR), General Crouch, Acting Police Commissioner Wasserman and Head of the Office of the High Representative South, Sir Martin Garrod. UN وحضر الاجتماع أيضا قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار الجنرال كراوتش، ومفوض الشرطة بالنيابة واسرمان، ورئيس مكتب الممثل السامي في الجنوب السير مارتن غارود.
    The participants instructed the local police to remove these weapons immediately and hand them over to SFOR. UN وأصدر المشتركون تعليماتهم إلى الشرطة المحلية بسحب هذه اﻷسلحة على الفور وتسليمها إلى القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار على الفور.
    1. There are approximately 33,000 SFOR troops currently deployed in Bosnia and Herzegovina, with contributions from all the NATO countries and from 19 non-NATO countries. UN ١ - يوجد حاليا حوالي ٠٠٠ ٣٣ جندي من جنود القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار منتشرين في البوسنة والهرسك، شاركت بهم جميع بلدان منظمة حلف شمال اﻷطلسي و ١٩ بلدا من غير أعضاء المنظمة.
    During discussions, chaired by my Office and attended by SFOR and OSCE, the controversies have been reduced to two outstanding issues: chairmanship and membership of the Standing Committee on Military Matters. UN وأثناء المناقشات، التي ترأسها مكتبي وحضرتها القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تم تقليص الخلافات الى مسألتين معلقتين هما: رئاسة وعضوية اللجنة الداءمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    (b) That SFOR, acting in accordance with its mandate, intensify its efforts to apprehend those indicted. UN )ب( أن تكثف القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار جهودها للقبض على أولئك المتهمين.
    I should like to emphasize the importance of the role of the Stabilization Force (SFOR) recently established by Security Council resolution 1088 (1996). UN وأود أن اؤكد أهمية دور القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار التي أنشأها مجلس اﻷمن مؤخرا بموجب القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦(.
    14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; UN ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    14. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; UN ١٤ - يطلب إلى السلطات في البوسنة والهرسك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    22. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; UN ٢٢ - يطلـب إلى السلطـات في البوسنـة والهرسـك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    22. Requests the authorities in Bosnia and Herzegovina to cooperate with the Commander of SFOR to ensure the effective management of the airports of Bosnia and Herzegovina, in the light of the responsibilities conferred on SFOR by Annex 1-A of the Peace Agreement with regard to the airspace of Bosnia and Herzegovina; UN ٢٢ - يطلـب إلى السلطـات في البوسنـة والهرسـك أن تتعاون مع قائد القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار من أجل كفالة اﻹدارة الفعالة لمطارات البوسنة والهرسك، على ضوء المسؤوليات المسندة إلى القوة بموجب المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام فيما يتعلق بالمجال الجوي للبوسنة والهرسك؛
    7. The participants took note of the fact that the carrying of long-barrelled weapons by the police in Mostar is not authorized by IPTF and that IPTF/SFOR will continue to confiscate these weapons from both police and civilians. UN ٧ - وأحاط المشتركون علما بحقيقة أن حمل الشرطة في موستار ﻷسلحة ذات مواسير طويلة لم تأذن به قوة عمل الشرطة الدولية وأن قوة عمل الشرطة الدولية/القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار ستواصلان مصادرة هذه اﻷسلحة من الشرطة والمدنيين على السواء.
    7. The participants took note of the fact that the carrying of long-barrelled weapons by the police in Mostar is not authorized by IPTF and that IPTF/SFOR will continue to confiscate these weapons from both police and civilians. UN ٧ - وأحاط المشتركون علما بأن حمل الشرطة في موستار ﻷسلحة ذات مواسير طويلة لم تأذن به قوة الشرطة الدولية وأن قوة الشرطة الدولية/القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار ستواصلان مصادرة هذه اﻷسلحة من الشرطة والمدنيين على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus