56. The United Kingdom agreed to lead this Force for the first three months, and 17 other Member States agreed to participate in it. | UN | 56 - وقد وافقت المملكة المتحدة على قيادة هذه القوة خلال الأشهر الثلاثة الأولى لولايتها، ووافقت 17 دولة عضوا أخرى على الاشتراك فيها. |
(a) Appropriation of the amount of $41,581,200 for the maintenance of the United Nations Disengagement Observer Force for the 12-month period from 1 July 2005 to 30 June 2006; | UN | (أ) تخصيص مبلغ قدره 200 581 41 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2005 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
:: Somali National Security Force. The total planned strength of this force during the transitional period is 8,000. | UN | :: قوة الأمن الوطنية الصومالية: يبلغ القوام الإجمالي المقرَّر لهذه القوة خلال الفترة الانتقالية 000 8 فرد. |
:: Somali Police Force. The total planned strength for this force during the transitional period is 10,000. | UN | :: قوة الشرطة الصومالية: يبلغ القوام الإجمالي المقرر لهذه القوة خلال الفترة الانتقالية 000 10 فرد. |
The cost estimates reflect the apportionment of the resources provided to UNDOF during the period since the Secretary-General's proposals were approved without change. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف تقسيم الموارد المقدمة الى القوة خلال تلك الفترة حيث أنه تمت الموافقة على اقتراحات اﻷمين العام بدون تغيير. |
The voluntary contributions of $12,500,000 had been pledged by the Governments of Cyprus and Greece towards the maintenance of UNFICYP for the six-month period ending 15 December 1993. | UN | وقد تعهدت حكومتا قبرص واليونان بتقديم تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ١٢ دولار للمحافظة على القوة خلال فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
(a) Appropriation of the amount of $40,902,100 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2004 to 30 June 2005; | UN | (أ) تخصيص مبلغ قدره 100 902 40 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الـ 12 شهرا التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
(a) Appropriation of the amount of $39,975,900, for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2006 to 30 June 2007; | UN | (أ) تخصيص مبلغ 900 975 39 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الإثني عشر شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
(a) Appropriation of the amount of $39,923,100 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 100 923 39 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
2. The General Assembly, by its resolution 60/277, appropriated an amount of $39,865,200 gross ($38,798,600 net) for the maintenance of the Force for 2006/07. | UN | 2 - وخصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/277 مبلغا إجماليه 200 865 39 دولار (صافيه 600 798 38) للإنفاق على القوة خلال الفترة 2006/2007. |
(a) Appropriation of the amount of $45,726,000 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 000 726 45 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
(a) Appropriation of the amount of $688,813,300 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 300 813 688 دولار للإنفاق على القوة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
While most injuries occurred during demonstrations, civilians were also injured and killed as a result of the excessive use of force during other forms of military operations. | UN | وفيما وقعت معظم الإصابات خلال التظاهرات، فقد أصيب المدنيون كذلك بل ولقوا حتفهم نتيجة الإفراط في استخدام القوة خلال الأشكال الأخرى من العمليات العسكرية. |
The Police had embarked on awareness campaigns and training on the use of minimum force during arrests. | UN | وشرعت الشرطة في حملات توعية وتدريب على استخدام أقل قدر ممكن من القوة خلال عمليات التوقيف. |
Divergent views on the limitations and the use of force during public protest turn on an emphasis on either of these two. | UN | وتدور الآراء المتضاربة بشأن القيود المفروضة واستخدام القوة خلال الاحتجاج العام حول التشديد على أحد هذين السببين. |
I also pay tribute to Lieutenant-General Lars-Eric Wahlgren for his sterling contribution to the force during more than four years as its Commander. | UN | كما أثني على اللفتنانت جنرال لارس - ايريك فالغرين لاسهامه الرائع في القوة خلال أكثر من أربع سنوات خلال قيادته لها. |
63. Regional systems should scrutinize the domestic laws and practices of States with regard to the use of force during law enforcement to establish whether such laws and practices are in conformity with international standards. | UN | 63 - وينبغي للنظم الإقليمية أن تدقق في القوانين والممارسات الداخلية للدول فيما يتعلق باستخدام القوة خلال إنفاذ القانون من أجل البتّ فيما إذا كانت هذه القوانين والممارسات تمتثل للمعايير الدولية. |
Although there was wide agreement on the international standards applicable to the use of force during law enforcement, it was necessary to define how those standards should be applied in the case of the new less-lethal technologies. | UN | وبرغم ما يسود من اتفاق واسع النطاق بشأن المعايير الدولية المنطبقة على استخدام القوة خلال إنفاذ القوانين، فمن الضروري تعريف الأسلوب الذي ينبغي أن تُطَبَّق به هذه المعايير في حالة التكنولوجيات الجديدة الأقل فتكاً. |
6. With regard to the financing of the Logistics Base, the portion charged to UNDOF during the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 amounted to $221,700. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بتمويل قاعدة السوقيات، وصلت الحصة المحملة على القوة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى مبلغ ٧٠٠ ٢٢١ دولار. |
19. The proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 is currently under consideration by the General Assembly. | UN | 19 - تبحث الجمعية العامة في الوقت الراهن الميزانية المقترحة لاستمرار القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
Hizbollah interference with the freedom of movement of UNIFIL during the reporting period was negligible. | UN | وكان تدخل حزب الله في حرية حركة القوة خلال الفترة التي يتناولها التقرير تدخلا لا يذكر. |
The total expenditure for UNDOF for that period has been linked to the mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, operations and support. | UN | وربط مجموع الإنفاق على القوة خلال تلك الفترة بأهداف القوة من خلال عدد من أطر الميزنة المرتكزة على النتائج، والمصنفة بعنصرين، هما العمليات والدعم. |
Column 1 of the annex reflects the apportionment of the resources provided to UNFICYP during the period under review pursuant to General Assembly resolution 53/231. | UN | ويعكس العمود الأول منه المخصصات من الموارد المقدمة إلى القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملا بقرار الجمعية العامة 53/231. |
However, this growth momentum lost some strength during the fourth quarter of 2010, as private consumption weakened further. | UN | بـيـد أن زخم النمو فقـد بعض القوة خلال الربع الأخير من عام 2010، بسبب ازدياد ضعف الاستهلاك الخاص. |
5. The present report contains the revised budget for the maintenance of UNPREDEP for the 12-month period from 1 July 1998 to 30 June 1999, including liquidation of the force during the period from 1 March to 30 June 1999. | UN | ٥ - ويشتمل هذا التقرير على الميزانيـة المنقحة لﻹبقـاء علـى القوة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بما في ذلك تصفية القوة خلال الفترة من ١ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
In this connection, the Advisory Committee recalls that in paragraphs 9 to 12 of its previous report on the financing of UNPREDEP during the financial period 1998/99 (A/52/860/Add.1), the Committee made a number of observations and recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، تُذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد أدرجت عددا من الملاحظات والتوصيات في الفقرات من ٩ إلى ١٢ من تقريرها السابق بشأن تمويل القوة خلال الفترة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩ )A/52/860/Add.1(. |