So he's gonna serve the hot girl instead of tending to the lovely, large Caucasian man and his charming Indian friend. | Open Subtitles | اذاً سوف يذهب لخدمة الفتاه المثيره بدلاً من ان يميل الى هذا الجميل, القوقازي الكبير . وصديقه الهندي الجذاب |
We -- Caucasian people -- all made the same mistake through history. | UN | ولقد ارتكبنا نحن - الشعب القوقازي - نفس الخطأ عبر التاريخ. |
The fortune of Caucasian Albanian Round Temple and Khojaly Mausoleum of the 14th century also remains uncertain. | UN | كما أن مستقبل المعبد القوقازي الألباني المستدير ومقبرة خوجالي، وهما يرجعان إلى القرن الرابع عشر، لا يزال غير مؤكد. |
He tried to poison me, the dirty Cossack. | Open Subtitles | لقد حاول تسميمي هذا القوقازي القذر |
Georgia is one of the creators of and active participants in the Transport Corridor Europe Caucasus Asia (TRACECA) project. | UN | إن جورجيا هي إحدى الدول المؤسسة لمشروع ممر النقل اﻷوروبي القوقازي اﻵسيوي. |
He hates Caucasians, despises Americans, and has nothing but contempt for women. | Open Subtitles | إنه يكره العرق القوقازي ويحتقر الأمريكان ولا يحس نحو المراءة بغير الإزدراء |
All right, everybody, we have a special request from a Caucasian named | Open Subtitles | كل الحق، الجميع، لدينا طلب خاص من القوقازي اسمه |
But you are asking me, a Caucasian, if I will keep mine? | Open Subtitles | و تسألني أنا القوقازي إذا كنت سأحتفظ بعهدي ؟ |
Um, you used to until this amazing Caucasian showed up. | Open Subtitles | أمم , اعتادت على ذلك , إلى أن ظهر ذلك الرجل القوقازي الرائع |
Well, there is no one more endangered than the American Caucasian male. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد من هو أكثر عرضة للخطر من الذكر القوقازي الأمريكي |
NARRATOR: "Stray Negroes," free and slave, children, the elderly, or anyone with dark skin who could not prove Caucasian ancestry, were arrested and placed in cattle pens in most major Northern cities. | Open Subtitles | وتاه الزنوج حرّ وعبد، أطفال، مسنون، أي شخص أسمر البشرة ولا يستطيع أن يثبت أصله القوقازي |
Male, Caucasian, 6ft 7 inches, 217 pounds, eyes brown, hair blond. | Open Subtitles | القوقازي الذكر 6 قدمِ 7 بوصاتَ، 217 باون اسود العيونِ، أشقر الشَعرِ |
As regards encroachments on the freedom of the press by the State, in the period under review there were none, as evidenced by the survey of press freedom carried out by the Caucasian Institute for Peace, Democracy and Development at the beginning of 1994. | UN | أما فيما يتعلق بتعديات الدولة على حرية الصحافة، فلم يحدث أي تعد أثناء الفترة قيد الاستعراض، كما دلﱠ على ذلك مسح عن حرية الصحافة أجراه المعهد القوقازي للسلم والديمقراطية والتنمية في بداية عام ٤٩٩١. |
However, the mass survey conducted by the Committee for Human Rights and Ethnic Relations, together with the Caucasian Institute for Peace, Democracy and Development, provides evidence of the emigration intentions of Russians, Armenians and Azerbaijanis and representatives of other national minorities. | UN | على أن المسح الواسع النطاق الذي أجرته لجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية مع العهد القوقازي للسلم والديمقراطية والتنمية يدل على نوايا هجرة الروس واﻷرمن واﻷذربيجان وممثلين غيرهم من اﻷقليات القومية. |
Selina Meyer is truly the godmother of the Caucasian Spring. | Open Subtitles | "سيلينا ماير" هي بالفعل راعية الربيع القوقازي. |
Come on, you Caucasian motherfucker, say it while you still got a pair. | Open Subtitles | هيا ايها الحقير القوقازي قله , هيا |
I don't mean white like Caucasian. | Open Subtitles | لا أعني أبيض اللون مثل الجنس القوقازي |
In conclusion, let me, through the presidency, appeal to the self-proclaimed Caucasian tiger to come down to earth and realize that it is in its own interests to forget the myths, to open its eyes and to abide by the spirit and the letter of the founding document of this House, the Charter of the United Nations. | UN | ختاما، أود أن أوجه من خلال الرئاسة نداء إلى النمر القوقازي المزعوم بأن يتواضع وأن يدرك أن من مصلحته الذاتية أن ينسى الأساطير ويفتح عيونه ويتقيد بروح ونص الوثيقة المؤسسة لهذه الدار، ميثاق الأمم المتحدة. |
A riding instructor formerly a Cossack. | Open Subtitles | مدرب الخيل القوقازي |
"To Russia,'he heard the Cossack call.' | Open Subtitles | إلى (روسيا)". سمع نداء القوقازي" |
The Committee is further concerned at the obligation for Muslim religious communities to obtain a prior authorization from the Caucasus Muslim Board before applying for official registration. | UN | كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء إلزام الطوائف الدينية المسلمة بالحصول على ترخيص مسبق من المجلس الإسلامي القوقازي قبل التقدم بطلب التسجيل الرسمي. |
The Committee is further concerned at the obligation for Muslim religious communities to obtain a prior authorization from the Caucasus Muslim Board before applying for official registration. | UN | كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء إلزام الطوائف الدينية المسلمة بالحصول على ترخيص مسبق من المجلس الإسلامي القوقازي قبل التقدم بطلب التسجيل الرسمي. |
Yeah... Two Caucasians. Take a look at the one with the hat. | Open Subtitles | أجل ، رجلان من العرق القوقازي تفحص الذي يضع القبعة |