"القوقاز ووسط آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Caucasus and Central Asia
        
    • Caucasus and Central Asian
        
    Two workshops on transport statistics helped to raise the awareness of countries in the South Caucasus and Central Asia on the collection of statistical data on transport. UN وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل.
    In a number of areas, drug trafficking has been used by ultra-nationalistic and terrorist groups to finance their anti-government activities -- South-eastern Europe, the northern Caucasus and Central Asia being the most prominent examples. UN ففي عدد من المناطق، تستخدم جماعات المتطرفين القوميين والجماعات الإرهابية الاتجار بالمخدرات لتمويل أنشطتها المناوئة للحكومة. ويعتبر جنوب شرقي أوروبا وشمالي القوقاز ووسط آسيا أبرز الأمثلة على ذلك.
    Implementation of this programme will provide reliable access to the trans-European and trans-Asian transportation systems for the landlocked countries of the Caucasus and Central Asia. UN وتنفيذ هذا البرنامج يتيح للبلدان غير الساحلية في القوقاز ووسط آسيا أن تصل بطريقة يعتمد عليها إلى شبكتي النقل العابرتين ﻷوروبا وﻵسيا.
    For instance, it provided four background papers for the strategy for Eastern Europe, Caucasus and Central Asia as a contribution to the East-West partnership, and will continue to participate in the further development and implementation of this strategy. UN فمثلاً قدم أربعة ورقات معلومات أساسية لاستراتيجية شرق أوروبا ومنطقة القوقاز ووسط آسيا كإسهام من جانبه للشراكة الشرقية - الغربية، وسوف يستمر في المشاركة في مواصلة تطوير وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Natural narcotics such as hashish and poppy straw move from the Caucasus and Central Asian countries to the West, while synthetic drugs, including amphetamine and ephedrone, move from Western Europe to the East. UN فتنتقل المخدرات الطبيعيــة كالحشيش والخشخــاش من بلدان القوقاز ووسط آسيا إلى الغرب بينما تنتقل المخدرات التركيبية، بما فيها اﻷمفيتامين واﻹفدرين من غرب أوروبا إلى الشرق.
    Subregional cooperation projects will be carried out aiming at the coordinated development of transport infrastructure corridors and networks in central and eastern parts of Europe as well as in the member countries of the Caucasus and Central Asia. UN وسيتم تنفيذ مشاريع التعاون دون الإقليمية الهادفة إلى إقامة الهياكل الأساسية لممرات وشبكات النقل بصورة منسقة في الأجزاء الوسطى والشرقية من أوروبا، وكذلك في البلدان الأعضاء الواقعة في القوقاز ووسط آسيا.
    (b) Strengthened regional cooperation on transit transport development in the South Caucasus and Central Asia UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي بشأن تنمية النقل العابر في جنوب القوقاز ووسط آسيا
    At current rates of progress, sub-Saharan Africa, West Asia and countries in the Caucasus and Central Asia regions are unlikely to halve the share of their populations living on less than $1.25 a day by 2015. UN وبالمعدلات الحالية للتقدم، فإنه ليس من المتوقع أن تصل أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وغرب آسيا وبلدان واقعة في منطقتي القوقاز ووسط آسيا إلى خفض الشريحة من بين سكانها التي تعيش على أقل من 1.25 دولار يوميا بحلول عام 2015 إلى النصف.
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    Where shown, " Caucasus and Central Asia " comprises Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وتضم " القوقاز ووسط آسيا " ، حيث تَرِد، أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقرغيزستان وكازاخستان.
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    (c) Strengthened national legal and regulatory frameworks on road safety in South-Eastern Europe, the South Caucasus and Central Asia UN (ج) تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي الوطني بشأن السلامة على الطرق في جنوب شرق أوروبا وجنوب القوقاز ووسط آسيا
    (b) Strengthened regional cooperation on transit transport development in the South Caucasus and Central Asia UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي بشأن تنمية النقل العابر في جنوب القوقاز ووسط آسيا
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    The sides noted the importance of creating a Europe-Caucasus-Asia transport corridor and restoring the Great Silk Route in order to ensure the successful development of the economies of the countries of the southern Caucasus and Central Asia and their integration into the world community, and expressed their intention to engage in all-round cooperation and interaction to carry out that project. UN وأشار الطرفان إلى أهمية إنشاء ممر النقل الرابط بين أوروبا والقوقاز وآسيا، إحياء " لدرب الحرير العظيم " من أجل التنمية الناجحة لاقتصادات بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا واندماجها في المجتمع الدولي؛ وأعربا عن نيتهما في التعاون والتآزر المتعدد الوجوه من أجل إنجاز المشروع المشار إليه.
    Subregional cooperation projects will be carried out aiming at the coordinated development of transport infrastructure corridors and networks in central and eastern parts of Europe as well as in the member countries of the Caucasus and Central Asia. [changed to update references to the two regional events referred to above] UN وسيتم تنفيذ مشاريع التعاون دون الإقليمية الهادفة إلى إقامة الهياكل الأساسية لممرات وشبكات النقل بصورة منسقة في الأجزاء الوسطى والشرقية من أوروبا، وكذلك في البلدان الأعضاء الواقعة في القوقاز ووسط آسيا.[عُدل لاستكمال الإشارة إلى الحدثين الإقليميين المشار إليهما أعلاه].
    As a result, both the Issyk-Kul Dialogue, which focuses largely on the countries of the South Caucasus and Central Asia and their neighbours but which since January 2004 has been suspended, and the Budapest Process, which since 2003 has redirected its activities to the CIS region, have acknowledged the utility of closer cooperation with the 1996 Geneva Conference process and the related subregional Söderköping Process. UN وكنتيجة لذلك، فإن حوار إيسيك - كول، الذي يركز إلى حد كبير على بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا والمناطق المجاورة، ولكن جرى تعليقه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004، وعملية بودابست، التي أعيد اعتبارا من عام 2003 توجيه أنشطتها إلى منطقة رابطة الدول المستقلة، أقـرَّا بفائدة التعاون الأوثق مع عملية مؤتمر جنيف لعام 1996 وعملية سودركوبنغ دون الإقليمية ذات الصلة.
    At the same time, my Special Representative continued to be in contact with Heikki Talvitie, the European Union Special Representative for the South Caucasus, and held consultations with Robert Simmons, the NATO Special Representative for the Caucasus and Central Asia. UN وفي الوقت ذاته، بقيت ممثلتي الخاصة على اتصال مع هايكي تالفيتي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في منطقة جنوب القوقاز، وأجرت مشاورات مع روبرت سيمونز، الممثل الخاص لحلف شمال الأطلسي (الناتو) في منطقة القوقاز ووسط آسيا.
    UNHCR appreciated the recent initiative of the Chairman-in-Office to invite UNHCR to participate in major field visits (southern Caucasus and Central Asia), and is fully supportive of any opportunity to participate in OSCE regional and subregional events and to strengthen interaction at the field level. UN وعبّرت المفوضية عن تقديرها للمبادرة التي قام بها الرئيس الحالي مؤخرا بدعوة المفوضية إلى المشاركة في الزيارات الميدانية الرئيسية (جنوب القوقاز ووسط آسيا)، وهي تدعم بالكامل أي فرصة للمشاركة في أي أحداث إقليمية أو دون إقليمية تضطلع بها المنظمة ولتعزيز العمل المشترك على الصعيد الميداني.
    38. The political and economic disintegration of the former Soviet Union has affected nearly all of its successor States, but the Caucasus and Central Asian States have experienced extreme hardships that place them among a priority list of growing complex emergencies. UN ٣٨ - أثر التفكك الاقتصادي والسياسي للاتحاد السوفياتي السابق في جميع الدول التي خلفته تقريبا، إلا أن دول القوقاز ووسط آسيا شهدت أقصى الصعوبات مما جعلها ضمن القائمة ذات اﻷولوية لحالات الطوارئ المتنامية التعقيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus