"القول بأني" - Traduction Arabe en Anglais

    • say I
        
    • say that I
        
    • saying I
        
    • saying that I
        
    I can definitely say I prefer working on corpses. Open Subtitles يمكنني بالتأكيد القول بأني أفضًل العمل على الجثث
    Like, you can't say I'm not a fair man. Open Subtitles بحيث لا تستطيع القول بأني رجل غير عادل..
    Well , at least you can't say I didn't ask nicely. Open Subtitles حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف
    I can't say that I know everyone on it personally. Open Subtitles لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً
    Listen, I just wanted to say that I'm sorry. I don't know what's wrong with me. Open Subtitles انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي.
    Gus saw your whole mishap. Could say I saved your life. Open Subtitles يا إلهي إنظر لحظك العاثر تستطيع القول بأني انقذت حياتك
    Can I just say, I have never heard a divorcing couple be so cordial and just so sweet to each other? Open Subtitles أستطيع القول بأني لم أسمع حتى الان عن زوجين مطلقين ودودين هكذا ومتفقين مع بعضهم البعض؟
    Well, it's horrible, of course, but I can't say I'm surprised. Open Subtitles حسنا , إنه أمر فظيع طبعا ولكن لا أستطيع القول بأني متفاجئ.
    But we'll have to say I killed the FBI agent. Open Subtitles ولكن علينا القول بأني قتلت العميل الفيدرالي
    [Classy music] Gotta say, I love entering a room with a beautiful woman. Open Subtitles يجب علي القول بأني أحب الدخول لغرفة وبرفقتي أمرأه جميلة
    Look, I just want to say I'm so sorry for ruining your picnic and being selfish and immature... Open Subtitles اسمع , انا اريد القول بأني اسفة للهرب من نزهتك و كوني انانية وغير ناضجة ...
    Am I allowed to say I'm rather pleased you're not married? Open Subtitles هل يُسمح لي القول بأني نوعاً ما مسرورٌ أنكِ غير مُتزوجة؟
    I mean, and I gotta say, I'm a little concerned here. Open Subtitles اعني، وانا علي القول بأني قلق قليلاً هنا
    I suppose you could say... ..I'm the living embodiment of a split personality disorder. Open Subtitles أفترض يمكنكم القول.. بأني تجسيدًا حي لإنفصام الشخصيّة
    Excuse me, captain, I don't want to say that I saved the day, but I will because I did. Open Subtitles اعذرنا, يا نقيب لا أريد القول بأني أنقذت اليوم لكني سأفعل
    Nothing. ♪ I'm gonna tell you ♪ Can I just say that I'm glad they didn't come get us? Open Subtitles لا شيء هل يمكنني القول بأني سعيد أنهم لم يأتوا لأخذنا؟
    Oh, I can't say that I've ever mourned the dead, bees or otherwise. Open Subtitles لا يمكنني القول بأني حزنت على موت النحل أو غيرهم
    I just wanted to say that I'm sorry that I had to postpone the interview. Open Subtitles أردت القول بأني آسفة لأني اضطريت الى تأجيل المقابلة
    I can't say that I have. There's always something else I wanted to do. Open Subtitles لا أستطيع القول بأني فكرت فهناك دومًا شيء أودّ القيام به
    Stop saying I'm family when I'm not. Open Subtitles أرجوك توقفي عن القول بأني من العائلة بينما أنا لست كذلك
    Hal, do me a favor and stop saying that I'm pretty and that I'm not fat, OK? Open Subtitles هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus