"القومية أو الدينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national or religious
        
    • ethnic or religious
        
    • nationalist or religious
        
    This article also forbids any propaganda or agitation inciting social, racial, national or religious hatred or enmity. UN كما تحظر هذه المادة أي دعاية أو إثارة تحرض على الكراهية أو العداوة الاجتماعية أو العرقية أو القومية أو الدينية.
    Activities of political parties aiming at forced overthrow of constitutional system, violation of guaranteed human or minority rights, inciting racial, national or religious hatred, shall be prohibited. UN وتحظر أنشطة الأحزاب السياسية التي تهدف إلى قلب النظام الدستوري بالقوة أو انتهاك حقوق الإنسان أو الأقليات المكفولة، أو التحريض على الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية.
    312. According to the Constitution of Serbia, the activities of political parties aiming at forced overthrow of constitutional system, violation of guaranteed human or minority rights, inciting racial, national or religious hatred, are prohibited. UN 312- وفقاً لدستور صربيا تحظر أنشطة الأحزاب السياسية التي تهدف إلى قلب النظام الدستوري بالقوة أو انتهاك حقوق الإنسان والأقليات المضمونة، أو التحريض على الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية.
    These Khatckars, famous for their exceptional beauty, are a tribute to the world's artistic and cultural heritage, to be preserved regardless of the national or religious symbols they portray. UN وهذه الخطكارات المشهورة بجمالها الفريد في نوعه تعتبر مساهمة في التراث الفني والثقافي العالمي يتعين الحفاظ عليها أياً كانت رموزه القومية أو الدينية.
    250. The Code of Administrative Offences and the Criminal Code establish liability for the commission of a number of acts motivated by racial, ethnic or religious hatred or enmity. UN 250- وينص قانون الجرائم الإدارية والقانون الجنائي لجمهورية بيلاروس على المسؤولية عن عدد من الجرائم المرتكبة بدافع من العداوة العرقية أو القومية أو الدينية أو الأغراض لفتنة.
    Reference has been made in a previous report E/CN.4/1994/3, para. 72. to incitement to nationalist or religious hatred in Bosnia and Herzegovina. UN ٣٢- كذلك وردت إشارة في تقرير)١٠( سابق إلى التحريض على الكراهية القومية أو الدينية في البوسنة والهرسك.
    Article 20 Prohibition of propaganda relating to war and racial, national or religious hatred 616 — 628 UN المادة 20- حظر الدعاية للحرب أو إلى الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية 616-628
    Article 20 - Prohibition of propaganda relating to war or racial, national or religious hatred UN المادة 20- حظر الدعاية للحرب أو إلى الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية
    Racism, national or religious hatred UN الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية
    Right up to the present, what we have witnessed being carried out is a policy of destroying the signs of every civilization that does not accord with the aggressors' national or religious characteristics, in the territories they are temporarily occupying. UN وحتى الوقت الحاضر، كان ما شهدناه تعبيرا عن سياسة ترمي إلى القضاء في اﻷراضي التي يحتلها المعتدون مؤقتا على معالم كل حضارة لا تتوافق وسمات هؤلاء المعتدين القومية أو الدينية.
    National law stipulated criminal responsibility for offences motivated by political, ideological, racial, national or religious hatred. UN والقانون الوطني يطبق المسؤولية الجنائية على الجرائم التي تُرتكب بدافع الكراهية السياسية، أو الأيديولوجية، أو العنصرية، أو القومية أو الدينية.
    26. In the Constitution of the Russian Federation, propaganda arousing social, racial, national or religious hatred and enmity is prohibited. UN 26- ويحظر دستور الاتحاد الروسي الدعاية المثيرة للكراهية أو الخصومة الاجتماعية أو العنصرية أو القومية أو الدينية.
    Item 2 of article 29 of the Constitution of the Russian Federation prohibits propaganda or agitation inciting social, racial, national or religious hatred and enmity and bars the propaganda of social, racial, national, religious or linguistic superiority. UN ويحظر البند 2 من المادة 29 من دستور الاتحاد الروسي الدعاية أو الإثارة التي تحض على الكراهية والعداوة الاجتماعية أو العنصرية أو القومية أو الدينية كما تحظر الدعاية للتفوق على أسس اجتماعية أو عنصرية أو قومية أو دينية أو لغوية.
    Moreover, article 29 of the Constitution stated that " the propaganda or campaigning inciting social, racial, national or religious hatred and strife should not be allowed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 29 من الدستور تنص على أنه " لا ينبغي السماح بالدعاية أو بإقامة الحملات التي تحرض على الكراهية والنزاعات الاجتماعية أو العنصرية أو القومية أو الدينية.
    Moreover, article 29 of the Constitution stated that " [t]he propaganda or campaigning inciting social, racial, national or religious hatred and strife should not be allowed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المادة 29 من الدستور تنص على أنه " لا ينبغي السماح بالدعاية أو بإقامة الحملات التي تحرض على الكراهية والنزاعات الاجتماعية أو العنصرية أو القومية أو الدينية.
    Popular and/or politically driven anti-foreigner sentiment based on racial, ethnic, national or religious characteristics is a strong obstacle both to recognition of and respect for the human rights of migrants. UN وتشكل أية مشاعر مناهضة للأجانب منتشرة في أوساط السكان و/أو ذات دافع سياسي استناداً إلى السمات العرقية أو الإثنية أو القومية أو الدينية عقبة كأداء أمام الاعتراف بحقوق الإنسان الخاصة للمهاجرين واحترامها على حد سواء.
    108. Article 4 of the Political Parties Act of the Azerbaijani Republic dated 3 June 1992 prohibits the founding and activity of political parties having as their aim or modus operandi propaganda for war, violence or cruelty or the fomenting of racial, national or religious discord. UN ١٠٨- وتحظر المادة ٤ من قانون اﻷحزاب السياسية في جمهورية أذربيجان، المؤرخ في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢، انشاء اﻷحزاب السياسية أو أنشطة اﻷحزاب السياسية التي يتمثل هدفها أو نهج عملها في الدعاية للحرب أو العنف أو الوحشية أو إثارة الفتنة العنصرية أو القومية أو الدينية.
    69. The Law on Political Parties stipulates that the activities of a political party may not be aimed at a forced overthrow of the constitutional order and impair the territorial integrity of the Republic of Serbia, infringe the guaranteed human or minority rights or incite and instigate racial, national or religious hatred. UN 69- وينص قانون الأحزاب السياسية على أن أنشطة الحزب السياسي لا يجوز أن تهدف إلى قلب النظام الدستوري بالقوة والانتقاص من السلامة الإقليمية لجمهورية صربيا أو التعدّي على حقوق الإنسان أو الأقليات المكفولة أو الحدّ أو التحريض على الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية.
    Law enforcement officials, together with representatives of the religious confessions had undertaken joint initiatives in the field of teaching and education, with a view to preventing public order disturbances, violence and acts of vandalism on grounds of ideological, racial, national or religious hatred. UN 70- وأطلق موظفو إنفاذ القوانين مع ممثلي مختلف الديانات، مبادرات مشتركة في مجال التدريس والتعليم، بغية منع حدوث قلاقل تعكر صفو النظام العام، والعنف وأعمال التخريب القائمة على الكراهية الإيديولوجية أو العرقية أو القومية أو الدينية.
    252. In addition, under article 7.3, paragraph 1.6, of the Code of Administrative Offences, where an administrative offence is motivated by racial, ethnic or religious enmity, this is an aggravating circumstance. UN 252- وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للفقرة 6 من الجزء 1 من المادة 7-3 من قانون الجرائم الإدارية، فإن الانتهاكات الإدارية المرتكبة بدافع من الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية تعتبر ظرفاً مشدداً للمسؤولية الإدارية.
    Reference has been made in a previous report 10/ to incitement to nationalist or religious hatred in Bosnia and Herzegovina. UN ٣٢- كذلك وردت إشارة في تقرير)١٠( سابق إلى التحريض على الكراهية القومية أو الدينية في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus