"القومية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other national
        
    It noted the establishment of the Office of Nationalities to guarantee the rights and freedoms specific to other national communities. UN ولاحظت إنشاء مكتب الجنسيات من أجل ضمان الحقوق والحريات المحددة للطوائف القومية الأخرى.
    Negative attitudes of some members of society towards gender issues and a lack of understanding have contributed to gender concerns being made secondary to other national issues. UN وقد ساهمت السلوكيات السلبية لبعض أعضاء المجتمع تجاه المواضيع الجنسانية وبعض عدم الفهم إلى وضع الاهتمامات الجنسانية في المرتبة الثانية بالنسبة للمواضيع القومية الأخرى.
    During 2000 the number of Latvians was also slightly higher, compared with other national groups living in Latvia. UN وخلال عام 2000 أيضاً، كان عدد اللاتفيين أرفع بقليل مقارنة بالجماعات القومية الأخرى التي تعيش في لاتفيا.
    H. Koschyk, German commissioner for matters related to ethnic German re-settlers and national minorities, said that people in Germany are concerned about the situation of ethnic Germans and other national minorities in Ukraine. UN كوشيك، المفوض الألماني المعني بالمسائل المتعلقة بالمستوطنين الجدد من أصل ألماني وبالأقليات القومية، أن الناس في ألمانيا تشعر بالقلق إزاء وضع المستوطنين من أصل ألماني والأقليات القومية الأخرى في أوكرانيا.
    84. Similarly, increasing manifestations of racism and xenophobia have been noted, in particular against the Roma and members of other national minorities, including racist statements towards Roma pupils and students. UN 84 - وبالمثل، لوحظ تزايد مظاهر العنصرية وكراهية الأجانب، ولا سيما ضد طائفة الروما وأفراد الأقليات القومية الأخرى بما في ذلك البيانات العنصرية تجاه التلاميذ والطلاب الروما.
    The action plan focuses on discrimination based on the ethnicity, national origin, descent, skin colour, language, religion or beliefs of immigrants and their children, the Sami and other national minorities. UN وتركز خطة العمل على التمييز بسبب الأصل العرقي، أو الأصل الوطني، أو المنشأ، أو لون البشرة، أو اللغة، أو الدين، أو المعتقدات فيما يتعلق بالمهاجرين وأطفالهم والصاميين والأقليات القومية الأخرى.
    7. Vulnerable groups, such as the Roma and other national minorities, had been targeted for increased attention. UN 7 - وقد وُجِّهَ انتباهٌ زائدٌ للمجموعات الضعيفة مثل شعب الروما والأقليات القومية الأخرى.
    Education must take account of national and local characteristics and the national languages, the two folk churches, the Sámi as the indigenous people and other national minorities. UN ويجب أن يراعي التعليم الخصائص القومية والمحلية واللغات القومية، والكنيستين الشعبيتين، والصاميين بوصفهم السكان الأصليين، والأقليات القومية الأخرى.
    Part of the purpose was to encourage and where necessary assist Governments in strengthening the focus of their PRSs and other national plans on the Goals, including the targets relating to children, hunger and nutrition. UN ويتمثل الغرض في بعضه في تشجيع الحكومات، ومساعدتها عند الاقتضاء، في تعزيز التركيز على استراتيجياتها للحد من الفقر وخططها القومية الأخرى المتعلقة بالأهداف الإنمائية، بما في ذلك الأهداف ذات الصلة بالأطفال والجوع والتغذية.
    This Framework Law stipulates inclusive learning and integration of children with special needs into mainstream education, the establishment of a 9-year cycle of compulsory education and the Action Plan for meeting educational needs of Roma and other national minorities. Communication UN وينص هذا القانون الإطاري على شمولية التعليم وإدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام التعليمي السائد، وإنشاء دورة تعليمية إلزامية مدتها تسعة أعوام وخطة عمل لتلبية الاحتياجات التعليمية لطائفة روما وغيرها من الأقليات القومية الأخرى.
    (a) The lack of adequate opportunities for Ainu children or children of other national groups to receive instruction in or of their language; UN (أ) عدم إتاحة فرص كافية لأطفال شعب الإينو أو أطفال المجموعات القومية الأخرى لتلقي التعليم بلغتهم أو تعلم تلك اللغة؛
    78. These organizations play a major role in the task of disseminating a human rights culture and raising awareness of international human rights instruments through their activities, including the holding of conferences and seminars and the publication of information materials. Leading figures from a number of civil society organizations were among the founders of the National Council for Human Rights and other national councils. UN 78- وتقوم هذه المنظمات بدور هام في إطار نشر ثقافة حقوق الإنسان والتوعية بالمواثيق الدولية لحقوق الإنسان من خلال أنشطتها المختلفة وما تعقده من ندوات ومؤتمرات وكذا إصداراتها المطبوعة، كما يشارك عدد من قيادات منظمات المجتمع المدني في تشكيل المجلس القومي لحقوق الإنسان والمجالس القومية الأخرى.
    As part of efforts made in the Decade of Roma Inclusion, in 2004 " Action Plan on the Educational Needs of Roma and Members of other national Minorities in Bosnia and Herzegovina " was adopted, which serves as a national action plan for education. UN ومن ضمن الجهود التي بذلت في إطار ذلك العقد، القيام في عام 2004 بإقرار " خطة العمل المتعلقة بالاحتياجات التعليمية للروما وأفراد الأقليات القومية الأخرى في البوسنة والهرسك " ، التي تشكل خطة عمل وطنية للتعليم.
    Reconstruction and development efforts in Darfur shall be backed through substantial, guaranteed and regular monetary transfers by the Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission (FFAMC) as detailed in Article 25 as well as through other national resources and foreign aid. UN 127 - يجب دعم جهود إعادة إعمار وتنمية دارفور من خلال تحويلات نقدية كبيرة ومضمونة ومنتظمة من مفوضية تخصيص ومراقبة الإيرادات المالية، كما ترد بالتفصيل في مادة 25، ومن الموارد القومية الأخرى بالإضافة إلى المعونة الأجنبية.
    (f) Continue to provide maximum support for the local council elections and ensure the institutionalization of the Political Parties Registration Commission and other national institutions after the local council elections; UN (و) الاستمرار في تقديم أقصى دعم لانتخابات المجالس المحلية وكفالة التنظيم المؤسسي للجنة تسجيل الأحزاب السياسية والمؤسسات القومية الأخرى عقب إجراء انتخابات المجالس المحلية؛
    (b) Coordination and consultation with the National Council for Human Rights and other national councils represented on the committee in order to sound their opinions on the recommendations accepted following the first periodic review and so present a realistic national report reflecting effective progress in human rights and freedoms in Egypt; UN (ب) التنسيق والتشاور مع المجلس القومي لحقوق الإنسان، وكذلك المجالس المصرية القومية الأخرى التي تم تمثيلها في اللجنة الوطنية، لمعرفة رؤيتهم فيما يتعلق بالتوصيات المقبولة الصادرة عن عملية المراجعة الأولى، وتقديم تقرير وطني واقعي يعكس التطور الفعلي لأوضاع حقوق الإنسان والحريات في مصر؛
    Furthermore, UNDP and ECA provided support to strengthen synergy between the African Peer Review Mechanism, the National Programmes of Action and other national development frameworks through the publication of a framework document on harmonizing the African Peer Review Mechanism, the National Programmes of Action under that Mechanism and other national development plans into a common medium-term expenditure framework. UN وعلاوة على ذلك، قدم البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا للدعم من أجل تعزيز التناغم بين الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وبرامج العمل القومية والأطر الأخرى للتنمية القومية من خلال نشر وثيقة إطارية بشأن إقامة تناغم بين الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وبرامج العمل القومية في إطار تلك الآلية، وخطط التنمية القومية الأخرى في إطار مشترك للإنفاق في الأجل المتوسط.
    For example, article 20 of that instrument provides that " in the exercise of the rights and freedoms flowing from the principles enshrined in the present framework Convention, any person belonging to a national minority shall respect the national legislation and the rights of others, in particular those of persons belonging to the majority or to other national minorities " . UN من ذلك أن المادة 20 من تلك الاتفاقية تنص على أنه " يتعين على أي شخص ينتمي إلى أقلية قومية أن يحترم، في إطار ممارسة حقوقه وحرياته النابعة من المبادئ المنصوص عليها في هذه الاتفاقية الإطارية، التشريعات الوطنية وحقوق الآخرين، ولا سيما حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأغلبية أو إلى الأقليات القومية الأخرى " .
    258. Despite some recent encouraging developments, especially through the adoption of legislative and other measures in the field of education i.e. the Framework Law on primary and secondary education, the establishment of a nineyear cycle of compulsory education and the Action Plan for meeting educational needs of Roma and other national minorities the Committee remains concerned at: UN 258- رغم حدوث بعض التطورات الحديثة المشجعة، ولا سيما من خلال اعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى في مجال التعليم - مثل القانون الإطاري المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي، واستحداث مرحلة للتعليم الإجباري تمتد على تسع سنوات، وخطة العمل لأجل تلبية الاحتياجات التعليمية للغجر والأقليات القومية الأخرى - فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    11. The Sudanese legislation asserts the principle of non-discrimination as one of the fundamental rights in order to obtain all services provided to children such as health, education, protection and social care. That principle is guaranteed by the Constitution of the Sudan, the Constitution of Southern Sudan and the constitutions of all states, in addition to other national legislations, the most important of which is the Child Act 2010. UN 11- لقد أكدت التشريعات السودانية على مبدأ عدم التمييز باعتباره من الحقوق الأساسية للحصول على كافة الخدمات التي تُقدم للطفولة من صحة، وتعليم، وحماية، ورعاية اجتماعية، حيث كفلت ذلك دستور السودان ودستور جنوب السودان ودساتير الولاية المختلفة بالاضافة إلى التشريعات القومية الأخرى وعلى رأسها قانون الطفل 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus